Salmos 33
Sveta Biblija (HRV) vs ARIB
1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika sila junaka.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.