Provérbios 30
Sveta Biblija (HRV) vs ACF
1 Riječi Agura, sina Jakeova, iz Mase; proročanstvo njegovo za Itiela, za Itiela i Ukala.
1 Palavras de Agur, filho de Jaque, o masaíta, que proferiu este homem a Itiel, a Itiel e a Ucal:
2 Da, preglup sam da bih bio čovjek i nemam razbora čovječjeg.
2 Na verdade eu sou o mais bruto dos homens, nem mesmo tenho o conhecimento de homem.
3 Ne stekoh mudrosti i ne poznajem znanosti svetih!
3 Nem aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do santo.
4 Tko uzađe na nebo i siđe? Tko uhvati vjetar u šake svoje? Tko sabra vode u plašt svoj? Tko postavi krajeve zemaljske? Kako se zove i kako mu se zove sin? Znaš li?
4 Quem subiu ao céu e desceu? Quem encerrou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as águas numa roupa? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome? E qual é o nome de seu filho, se é que o sabes?
5 Svaka je Božja riječ prokušana, štit onima koji se u nj uzdaju.
5 Toda a Palavra de Deus é pura; escudo é para os que confiam nele.
6 Ne dodaji ništa njegovim riječima, da te ne prekori i ne smatra lažljivim.
6 Nada acrescentes às suas palavras, para que não te repreenda e sejas achado mentiroso.
7 Za dvoje te molim, ne uskrati mi, dok ne umrem:
7 Duas coisas te pedi; não mas negues, antes que morra:
8 udalji od mene licemjernu i lažnu riječ; ne daj mi siromaštva ni bogatstva: hrani me kruhom mojim dostatnim;
8 Afasta de mim a vaidade e a palavra mentirosa; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; mantém-me do pão da minha porção de costume;
9 inače bih, presitivši se, zatajio tebe i rekao: “Tko je Jahve?” Ili bih, osiromašivši, krao i oskvrnio ime Boga svojega.
9 Para que, porventura, estando farto não te negue, e venha a dizer: Quem é o Senhor? ou que, empobrecendo, não venha a furtar, e tome o nome de Deus em vão.
10 Ne klevetaj sluge gospodaru njegovu, jer bi te mogao kleti i ti morao okajati.
10 Não acuses o servo diante de seu senhor, para que não te amaldiçoe e tu fiques o culpado.
11 Ima izrod koji kune oca svoga i ne blagoslivlje majke svoje!
11 Há uma geração que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe.
12 Izrod koji za se misli da je čist, a od kala svojeg nije opran!
12 Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos, mas que nunca foi lavada da sua imundícia.
13 Izrod uznositih očiju koji visoko diže svoje trepavice!
13 Há uma geração cujos olhos são altivos, e as suas pálpebras são sempre levantadas.
14 Izrod komu su zubi mačevi i očnjaci noževi da proždiru nesretnike na zemlji i siromahe među ljudima!
14 Há uma geração cujos dentes são espadas, e cujas queixadas são facas, para consumirem da terra os aflitos, e os necessitados dentre os homens.
15 Pijavica ima dvije kćeri: “Daj! Daj!” Postoje tri stvari nezasitne i četiri koje ne kažu: “Dosta!”
15 A sanguessuga tem duas filhas: Dá e Dá. Estas três coisas nunca se fartam; e com a quarta, nunca dizem: Basta!
16 Carstvo smrti, jalova utroba, zemlja nikad gasna vode i vatra koja nikad ne kaže: “Dosta!”
16 A sepultura; a madre estéril; a terra que não se farta de água; e o fogo; nunca dizem: Basta!
17 Oko koje se ruga ocu i odriče posluh majci iskljuvat će potočni gavrani i izjesti mladi orlovi.
17 Os olhos que zombam do pai, ou desprezam a obediência à mãe, corvos do ribeiro os arrancarão e os filhotes da águia os comerão.
18 Troje mi je nedokučivo, a četvrto ne razumijem:
18 Estas três coisas me maravilham; e quatro há que não conheço:
19 put orlov po nebu, put zmijin po stijeni, put lađin posred mora i put muškarčev djevojci.
19 O caminho da águia no ar; o caminho da cobra na penha; o caminho do navio no meio do mar; e o caminho do homem com uma virgem.
20 Takav je put preljubnice: najede se, obriše usta i veli: “Nisam sagriješila.”
20 O caminho da mulher adúltera é assim: ela come, depois limpa a sua boca e diz: Não fiz nada de mal!
21 Od troga se zemlja ljulja, a četvrtoga ne može podnijeti:
21 Por três coisas se alvoroça a terra; e por quatro que não pode suportar:
22 od roba kad postane kralj i kad se prostak kruha nasiti,
22 Pelo servo, quando reina; e pelo tolo, quando vive na fartura;
23 od puštenice kad se uda i sluškinje kad istisne svoju gospodaricu.
23 Pela mulher odiosa, quando é casada; e pela serva, quando fica herdeira da sua senhora.
24 Četvero je maleno na zemlji, ali mudrije od mudraca:
24 Estas quatro coisas são das menores da terra, porém bem providas de sabedoria:
25 mravi, nejaki stvorovi, koji sebi ljeti spremaju hranu;
25 As formigas não são um povo forte; todavia no verão preparam a sua comida;
26 jazavci, stvorovi bez moći, što u stijeni grade sebi stan;
26 Os coelhos são um povo débil; e contudo, põem a sua casa na rocha;
27 skakavci, koji nemaju kralja, a svi idu u poretku;
27 Os gafanhotos não têm rei; e contudo todos saem, e em bandos se repartem;
28 gušter, što se rukama hvata, a prodire u kraljevske palače.
28 A aranha se pendura com as mãos, e está nos palácios dos reis.
29 Troje ima lijep korak, a četvero lijepo hodi:
29 Estes três têm um bom andar, e quatro passeiam airosamente;
30 lav, junak među zvijerima, koji ni pred kim ne uzmiče;
30 O leão, o mais forte entre os animais, que não foge de nada;
31 pijetao što se odvažno šeće među kokošima; jarac koji vodi stado; i kralj sa svojom vojskom.
31 O galgo; o bode também; e o rei a quem não se pode resistir.
32 Ako si ludovao oholeći se ili to svjesno činio, stavi ruku na usta.
32 Se procedeste loucamente, exaltando-te, e se planejaste o mal, leva a mão à boca;
33 Kad se mlijeko metÄe, izlazi maslac; kad se nos pritisne, poteče krv; kad se srdžba potisne, dobiva se spor.
33 Porque o mexer do leite produz manteiga, o espremer do nariz produz sangue; assim o forçar da ira produz contenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.