Provérbios 10

Sveta Biblija (HRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.