Provérbios 10
Sveta Biblija (HRV) vs ARIB
1 Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.