Provérbios 10

Sveta Biblija (HRV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a aspiração dos perversos.
4 Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
4 O que trabalha com mão displicente empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
5 O que ajunta no verão é filho ajuizado, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios ficará transtornado.
9 Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
9 Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
10 O que acena com os olhos causa dores, e o tolo de lábios ficará transtornado.
11 Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
14 Os sábios entesouram a sabedoria; mas a boca do tolo o aproxima da ruína.
15 Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte, a pobreza dos pobres a sua ruína.
16 Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
16 A obra do justo conduz à vida, o fruto do perverso, ao pecado.
17 Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a instrução, mas o que deixa a repreensão comete erro.
18 Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que divulga má fama é um insensato.
19 Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas o que modera os seus lábios é sábio.
20 Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos perversos é de nenhum valor.
21 Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de entendimento.
22 Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e não traz consigo dores.
23 Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
23 Para o tolo, o cometer desordem é divertimento; mas para o homem entendido é o ter sabedoria.
24 Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
24 Aquilo que o perverso teme sobrevirá a ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem fundamento perpétuo.
26 Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os perversos terão os anos da vida abreviados.
28 Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína para os que praticam a iniqüidade.
30 Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
30 O justo nunca jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
31 A boca do justo jorra sabedoria, mas a língua da perversidade será cortada.
32 Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, só perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.