Josué 12
Sveta Biblija (HRV) vs NVT
1 Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
1 Estes são os reis a leste do Jordão que os israelitas mataram e de cujas terras se apossaram. Seu território se estendia desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e incluía toda a terra no lado leste do vale do Jordão.
2 Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
2 Derrotaram Seom, rei dos amorreus, que vivia em Hesbom. Seu reino abrangia Aroer, à beira do vale do Arnom, e se estendia desde a cidade no meio do vale até o rio Jaboque, que é a divisa com os amonitas. Esse território incluía toda a metade sul de Gileade.
3 i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
3 Seom também controlava o vale do Jordão e algumas regiões a leste, desde o mar da Galileia, ao norte, até o mar Morto, ao sul, incluindo o caminho para Bete-Jesimote e, mais ao sul, as encostas do monte Pisga.
4 Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
4 Derrotaram Ogue, rei de Basã e o último dos refains, que vivia em Astarote e em Edrei.
5 A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
5 Ele governava o território que se estendia desde o monte Hermom até Salcá, ao norte; toda a região de Basã, a leste, até a divisa com os reinos de Gesur e Maaca, a oeste. Esse território abrangia a metade norte de Gileade, até a divisa com Seom, rei de Hesbom.
6 Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
6 Moisés, servo do S enhor , e os israelitas haviam destruído o povo do rei Seom e o povo do rei Ogue. Moisés havia entregado a terra deles como propriedade às tribos de Rúben e Gade e à meia tribo de Manassés.
7 A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
7 Esta é a lista dos reis que Josué e os israelitas derrotaram a oeste do rio Jordão, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe em direção a Seir. Josué deu essa terra como propriedade às tribos de Israel e a repartiu entre elas.
8 u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
8 A terra abrangia a região montanhosa, as colinas do oeste, o vale do Jordão, as encostas dos montes, o deserto e o Neguebe. Nessa região viviam os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. Estes são os reis que Israel derrotou:
9 jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
9 O rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
10 jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
11 jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
11 o rei de Jarmute, o rei de Laquis,
12 eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
12 o rei de Eglom, o rei de Gezer,
13 debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
13 o rei de Debir, o rei de Geder,
14 hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
14 o rei de Hormá, o rei de Arade,
15 kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
15 o rei de Libna, o rei de Adulão,
16 makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
16 o rei de Maquedá, o rei de Betel,
17 kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
17 o rei de Tapua, o rei de Héfer,
18 afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
18 o rei de Afeque, o rei de Lasarom,
19 madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
19 o rei de Madom, o rei de Hazor,
20 šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
20 o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
21 tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
21 o rei de Taanaque, o rei de Megido,
22 kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
22 o rei de Quedes, o rei de Jocneão, no Carmelo,
23 dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
23 o rei de Dor, na cidade de Nafote-Dor, o rei de Goim, em Gilgal,
24 tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
24 e o rei de Tirza. Ao todo, os israelitas derrotaram 31 reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.