Jó 38
Sveta Biblija (HRV) vs VC
1 Nato Jahve odgovori Jobu iz oluje i reče:
1 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
2 “Tko je taj koji riječima bezumnim zamračuje božanski promisao?
2 Quem é aquele que obscurece assim a Providência com discursos sem inteligência?
3 Bokove svoje opaši k'o junak: ja ću te pitat', a ti me pouči.
3 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te e tu me responderás.
4 Gdje si bio kad zemlju utemeljih? Kazuj, ako ti je znanje sigurno.
4 Onde estavas quando lancei os fundamentos da terra? Fala, se estiveres informado disso.
5 Znaš li tko joj je mjere odredio i nad njom uže mjerničko napeo?
5 Quem lhe tomou as medidas, já que o sabes? Quem sobre ela estendeu o cordel?
6 Na čemu joj počivaju temelji? Tko joj postavi kamen ugaoni
6 Sobre que repousam suas bases? Quem colocou nela a pedra de ângulo,
7 dok su klicale zvijezde jutarnje i Božji uzvikivali dvorjani?
7 sob os alegres concertos dos astros da manhã, sob as aclamações de todos os filhos de Deus?
8 Tko li zatvori more vratnicama kad je navrlo iz krila majčina;
8 Quem fechou com portas o mar, quando brotou do seio maternal,
9 kad ga oblakom k'o haljom odjenuh i k'o pelenam' ovih maglom gustom;
9 quando lhe dei as nuvens por vestimenta, e o enfaixava com névoas tenebrosas;
10 kad sam njegovu odredio među, vrata stavio sa prijevornicama?
10 quando lhe tracei limites, e lhe pus portas e ferrolhos,
11 Dotle, ne dalje, rekao sam njemu, tu nek' se lomi ponos tvog valovlja!
11 dizendo: Chegarás até aqui, não irás mais longe; aqui se deterá o orgulho de tuas ondas?
12 Zar si ikad zapovjedio jutru, zar si kazao zori mjesto njeno,
12 Algum dia na vida deste ordens à manhã? Indicaste à aurora o seu lugar,
13 da poduhvati zemlju za rubove i da iz nje sve bezbožnike strese;
13 para que ela alcançasse as extremidades da terra, e dela sacudisse os maus,
14 da je pretvori u glinu pečatnu i oboji je k'o kakvu haljinu.
14 para que ela tome forma como a argila de sinete e tome cor como um vestido,
15 Ona uzima svjetlost zlikovcima i pesnicu im lomi uzdignutu.
15 para que seja recusada aos maus a sua luz, e sejam quebrados seus braços já erguidos?
16 Zar si ti prodro do izvora morskih, po dnu bezdana zar si kad hodio?
16 Foste até as fontes do mar? Passaste até o fundo do abismo?
17 Zar su ti vrata smrti pokazali; vidje li dveri kraja mrtvih sjena?
17 Apareceram-te, porventura, as portas da morte? Viste, por acaso, as portas da tenebrosa morada?
18 Zar si prostranstvo zemlje uočio? Govori, ako ti je znano sve to.
18 Abraçaste com o olhar a extensão da terra? Fala, se sabes tudo isso!
19 Koji putovi u dom svjetla vode, na kojem mjestu prebivaju tmine,
19 Qual é o caminho da morada luminosa? Onde é a residência das trevas?
20 da ih odvedeš u njine krajeve, da im put k stanu njihovu pokažeš?
20 Poderias alcançá-la em seu domínio, e reconhecer as veredas de sua morada?
21 Ti znadeš to, tÓa davno ti se rodi, tvojih dana broj veoma je velik!
21 Deverias sabê-lo, pois já tinhas nascido: são tão numerosos os teus dias!
22 Zar si stigao do riznica snijega i zar si tuče spremišta vidio
22 Penetraste nos depósitos da neve? Visitaste os armazéns dos granizos,
23 što ih pričuvah za dane nevolje, za vrijeme boja krvava i rata?
23 que reservo para os tempos de tormento, para os dias de luta e de batalha?
24 Kojim li se putem dijeli munja kada iskre po svoj zemlji prosipa?
24 Por que caminho se espalha o nevoeiro, e o vento do oriente se expande pela terra?
25 Tko li je jaz iskopao povodnju, tko prokrčio pute grmljavini
25 Quem abre um canal para os aguaceiros, e uma rota para o relâmpago,
26 da bi daždjelo na kraj nenastanjen, na pustinju gdje žive duše nema,
26 para fazer chover sobre uma terra desabitada, sobre um deserto sem seres humanos,
27 da bi neplodnu napojio pustoš, da bi u stepi trava izniknula?
27 para regar regiões vastas e desoladas, para nelas fazer germinar a erva verdejante?
28 Ima li kiša svoga roditelja? Tko je taj koji kapi rose rađa?
28 Terá a chuva um pai? Quem gera as gotas do orvalho?
29 Iz čijeg li mraz izlazi krila, tko slanu stvara što s nebesa pada?
29 De que seio sai o gelo, quem engendra a geada do céu,
30 Kako čvrsnu vode poput kamena i led se hvata površja bezdana?
30 quando endurecem as águas como a pedra, e se torna sólida a superfície do abismo?
31 Možeš li lancem vezati Vlašiće i razdriješiti spone Orionu,
31 És tu que atas os laços das Plêiades, ou que desatas as correntes do Órion?
32 u pravo vrijeme izvesti Danicu, vodit' Medvjeda s njegovim mladima?
32 És tu que fazes sair a seu tempo as constelações, e conduzes a grande Ursa com seus filhinhos?
33 Zar poznaješ ti zakone nebeske pa da njima moć na zemlji dodijeliš?
33 Conheces as leis do céu, regulas sua influência sobre a terra?
34 Zar doviknuti možeš oblacima pa da pljuskovi tebe poslušaju?
34 Levantarás a tua voz até as nuvens, e o dilúvio te obedecerá?
35 Zar na zapovijed tvoju munje lijeću i tebi zar se odazivlju: 'Evo nas'?
35 Tua ordem fará os relâmpagos surgirem, e dir-te-ão eles: Eis-nos aqui?
36 Tko je mudrost darovao ibisu, tko li je pamet ulio u pijetla?
36 Quem pôs a sabedoria nas nuvens, e a inteligência no meteoro?
37 Tko to mudro prebrojava oblake i tko nebeske izlijeva mjehove
37 Quem pode enumerar as nuvens, e inclinar as urnas do céu,
38 dok se zemlja u tijesto ne zgusne i dok se grude njezine ne slijepe?
38 para que a poeira se mova em massa compacta, e os seus torrões se aglomerem?
39 Zar ćeš ti plijen uloviti lavici ili ćeš glad utažit' lavićima
39 És tu que caças a presa para a leoa, e que satisfazes a fome dos leõezinhos
40 na leglu svojem dok gladni čekaju i vrebaju na žrtvu iz zaklona?
40 quando estão deitados em seus covis, ou quando se emboscam nas covas?
41 Tko hranu gavranovima pribavlja kad Bogu ptići njegovi cijuču i naokolo oblijeću bez hrane?
41 Quem prepara ao corvo o seu sustento, quando seus filhinhos gritam para Deus, quando andam de um lado para outro sem comida?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.