Jó 38
Sveta Biblija (HRV) vs NVT
1 Nato Jahve odgovori Jobu iz oluje i reče:
1 Então, do meio de um redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
2 “Tko je taj koji riječima bezumnim zamračuje božanski promisao?
2 “Quem é esse que questiona minha sabedoria com palavras tão ignorantes?
3 Bokove svoje opaši k'o junak: ja ću te pitat', a ti me pouči.
3 Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você me responderá.
4 Gdje si bio kad zemlju utemeljih? Kazuj, ako ti je znanje sigurno.
4 “Onde você estava quando eu lancei os alicerces do mundo? Diga-me, já que sabe tanto.
5 Znaš li tko joj je mjere odredio i nad njom uže mjerničko napeo?
5 Quem definiu suas dimensões e estendeu a linha de medir? Vamos, você deve saber.
6 Na čemu joj počivaju temelji? Tko joj postavi kamen ugaoni
6 O que sustenta seus alicerces e quem lançou sua pedra angular,
7 dok su klicale zvijezde jutarnje i Božji uzvikivali dvorjani?
7 enquanto as estrelas da manhã cantavam juntas, e os anjos
8 Tko li zatvori more vratnicama kad je navrlo iz krila majčina;
8 “Quem estabeleceu os limites do mar quando do ventre ele brotou,
9 kad ga oblakom k'o haljom odjenuh i k'o pelenam' ovih maglom gustom;
9 quando eu o vesti com nuvens e o envolvi em escuridão profunda?
10 kad sam njegovu odredio među, vrata stavio sa prijevornicama?
10 Pois o contive atrás de portas com trancas, para delimitar seus litorais.
11 Dotle, ne dalje, rekao sam njemu, tu nek' se lomi ponos tvog valovlja!
11 Disse: ‘Daqui não pode passar; aqui suas ondas orgulhosas devem parar!’.
12 Zar si ikad zapovjedio jutru, zar si kazao zori mjesto njeno,
12 “Você alguma vez deu ordem para que a manhã aparecesse e fez o amanhecer se levantar no leste?
13 da poduhvati zemlju za rubove i da iz nje sve bezbožnike strese;
13 Fez a luz do dia se espalhar até os confins da terra, para acabar com a perversidade da noite?
14 da je pretvori u glinu pečatnu i oboji je k'o kakvu haljinu.
14 À medida que a luz se aproxima, a terra toma forma, como o barro sob um anel de selar; como uma veste, seus contornos se mostram.
15 Ona uzima svjetlost zlikovcima i pesnicu im lomi uzdignutu.
15 A luz incomoda os perversos e detém o braço levantado para cometer violência.
16 Zar si ti prodro do izvora morskih, po dnu bezdana zar si kad hodio?
16 “Você explorou as nascentes do mar? Percorreu suas profundezas?
17 Zar su ti vrata smrti pokazali; vidje li dveri kraja mrtvih sjena?
17 Sabe onde ficam as portas da morte? Viu as portas da escuridão absoluta?
18 Zar si prostranstvo zemlje uočio? Govori, ako ti je znano sve to.
18 Tem ideia da extensão da terra? Responda-me, se é que você sabe!
19 Koji putovi u dom svjetla vode, na kojem mjestu prebivaju tmine,
19 “De onde vem a luz, e para onde vai a escuridão?
20 da ih odvedeš u njine krajeve, da im put k stanu njihovu pokažeš?
20 Você é capaz de levar cada uma a seu lugar? Sabe como chegar lá?
21 Ti znadeš to, tÓa davno ti se rodi, tvojih dana broj veoma je velik!
21 Claro que sabe de tudo isso! Afinal, já havia nascido antes de tudo ser criado e tem muita experiência!
22 Zar si stigao do riznica snijega i zar si tuče spremišta vidio
22 “Você alguma vez visitou os depósitos de neve ou viu onde fica guardado o granizo?
23 što ih pričuvah za dane nevolje, za vrijeme boja krvava i rata?
23 Eu os reservo como armas para os tempos de angústia, para o dia de batalha e guerra.
24 Kojim li se putem dijeli munja kada iskre po svoj zemlji prosipa?
24 Onde os relâmpagos se dividem? De onde se dispersa o vento leste?
25 Tko li je jaz iskopao povodnju, tko prokrčio pute grmljavini
25 “Quem abriu um canal para as chuvas torrenciais? Quem definiu o percurso dos relâmpagos?
26 da bi daždjelo na kraj nenastanjen, na pustinju gdje žive duše nema,
26 Quem faz a chuva cair sobre a terra árida, no deserto, onde ninguém habita?
27 da bi neplodnu napojio pustoš, da bi u stepi trava izniknula?
27 Quem envia a chuva para saciar a terra seca e fazer brotar o capim novo?
28 Ima li kiša svoga roditelja? Tko je taj koji kapi rose rađa?
28 “Acaso a chuva tem pai? Quem gera o orvalho?
29 Iz čijeg li mraz izlazi krila, tko slanu stvara što s nebesa pada?
29 Quem é a mãe do gelo? Quem dá à luz a geada que vem do céu?
30 Kako čvrsnu vode poput kamena i led se hvata površja bezdana?
30 Pois a água se transforma em gelo, duro como pedra, e a superfície das águas profundas se congela.
31 Možeš li lancem vezati Vlašiće i razdriješiti spone Orionu,
31 “Você é capaz de controlar as estrelas e amarrar o grupo das Plêiades ou afrouxar as cordas do Órion?
32 u pravo vrijeme izvesti Danicu, vodit' Medvjeda s njegovim mladima?
32 Pode fazer aparecer no tempo exato as constelações, ou guiar a Ursa e seus filhotes pelo céu?
33 Zar poznaješ ti zakone nebeske pa da njima moć na zemlji dodijeliš?
33 Conhece as leis do universo? Pode usá-las para governar a terra?
34 Zar doviknuti možeš oblacima pa da pljuskovi tebe poslušaju?
34 “Pode gritar para as nuvens e fazer chover?
35 Zar na zapovijed tvoju munje lijeću i tebi zar se odazivlju: 'Evo nas'?
35 Pode fazer os raios aparecerem e lhes dizer onde cair?
36 Tko je mudrost darovao ibisu, tko li je pamet ulio u pijetla?
36 Quem dá intuição ao coração e instinto à mente?
37 Tko to mudro prebrojava oblake i tko nebeske izlijeva mjehove
37 Quem é sábio o suficiente para contar todas as nuvens? Quem pode inclinar as vasilhas de água do céu,
38 dok se zemlja u tijesto ne zgusne i dok se grude njezine ne slijepe?
38 quando a terra está seca e o solo se endureceu em torrões?
39 Zar ćeš ti plijen uloviti lavici ili ćeš glad utažit' lavićima
39 “Acaso você pode caçar a presa para a leoa e saciar a fome dos leõezinhos,
40 na leglu svojem dok gladni čekaju i vrebaju na žrtvu iz zaklona?
40 enquanto eles se agacham na toca ou ficam à espreita no mato?
41 Tko hranu gavranovima pribavlja kad Bogu ptići njegovi cijuču i naokolo oblijeću bez hrane?
41 Quem providencia alimento para os corvos quando seus filhotes clamam a Deus e, famintos, andam de um lado para o outro?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.