Jó 23

Sveta Biblija (HRV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Job progovori i reče:
1 Então Jó respondeu:
2 “Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.