Jó 16
Sveta Biblija (HRV) vs ARA
1 Job progovori i reče:
1 Então, respondeu Jó:
2 “Koliko se takvih naslušah besjeda, kako ste mi svi vi mučni tješioci!
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Ima li kraja tim riječima ispraznim? Što te goni da mi tako odgovaraš?
3 Porventura, não terão fim essas palavras de vento? Ou que é que te instiga para responderes assim?
4 I ja bih mogao k'o vi govoriti da vam je duša na mjestu duše moje; i ja bih vas mog'o zasuti riječima i nad sudbom vašom tako kimat' glavom;
4 Eu também poderia falar como vós falais; se a vossa alma estivesse em lugar da minha, eu poderia dirigir-vos um montão de palavras e menear contra vós outros a minha cabeça;
5 i ja bih mogao ustima vas hrabrit', i ne bih žalio trud svojih usana.
5 poderia fortalecer-vos com as minhas palavras, e a compaixão dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Al' ako govorim, patnja se ne blaži, ako li zašutim, zar će me minuti?
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?
7 Zlopakost me sada shrvala posvema, čitava se rulja oborila na me.
7 Na verdade, as minhas forças estão exaustas; tu, ó Deus, destruíste a minha família toda.
8 Ustao je proti meni da svjedoči i u lice mi se baca klevetama.
8 Testemunha disto é que já me tornaste encarquilhado, a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.
9 Jarošću me svojom razdire i goni, škrgućuć' zubima obara se na me. Moji protivnici sijeku me očima,
9 Na sua ira me despedaçou e tem animosidade contra mim; contra mim rangeu os dentes e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 prijeteći, na mene usta razvaljuju, po obrazima me sramotno ćuškaju, u čoporu svi tad navaljuju na me.
10 Homens abrem contra mim a boca, com desprezo me esbofeteiam, e contra mim todos se ajuntam.
11 Da, zloćudnicima Bog me predao, u ruke opakih on me izručio.
11 Deus me entrega ao ímpio e nas mãos dos perversos me faz cair.
12 Mirno življah dok On ne zadrma mnome, za šiju me ščepa da bi me slomio.
12 Em paz eu vivia, porém ele me quebrantou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; pôs-me por seu alvo.
13 Uze me za biljeg i strijelama osu, nemilosrdno mi bubrege probode i mojom žuči zemlju žednu natopi.
13 Cercam-me as suas flechas, atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama na terra.
14 Na tijelu mi ranu do rane otvara, kao bijesan ratnik nasrće na mene.
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento, arremete contra mim como um guerreiro.
15 Tijelo sam golo u kostrijet zašio, zario sam čelo svoje u prašinu.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi o meu orgulho no pó.
16 Zapalilo mi se sve lice od suza, sjena tamna preko vjeđa mi je pala.
16 O meu rosto está todo afogueado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 A nema nasilja na rukama mojim, molitva je moja bila uvijek čista.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 O zemljo, krvi moje nemoj sakriti i kriku mom ne daj nigdje da počine.
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj.
19 Já agora sabei que a minha testemunha está no céu, e, nas alturas, quem advoga a minha causa.
20 Moja vika moj je odvjetnik kod Boga dok se ispred njega suze moje liju:
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 o, da me obrani u parbi mojoj s Bogom ko što smrtnik brani svojega bližnjega.
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 No životu mom su odbrojena ljeta, na put bez povratka meni je krenuti.
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.