Salmos 91

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mangai leq hanình ca Boc Plình Ma Yi Ha'nhèq,
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 Au anoi ca Chuaq 'màng cô: “Ìh joq 'nàng Boc Plình da au,
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Ma jah 'màng aih Boc Plình jah dèch au claih khoi ca manet,
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Haq jah yŏc dèh xàc đòiq àm cachàt ìh enh 'neq ca panan Haq,
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Ìh ùh hìaq glàm bìac yùq crè jò damang,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 loq can ramòt ti chaq broq 'mèq damang,
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Jò aih i bình ngŏng ngai cro haten ca ìh,
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Jò aih mat ìh toq jah hnoq,…enh 'neq ca panan Haq, ìh jah i nòi hanình…|alt="hen and chicks" src="lb00061b.tif" size="col" copy="BFBS (Bass)" ref="BCP 91:4"
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Taiq ìh khoi đòiq Chuaq broq nòi mot hlèp,
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 Taiq 'màng aih, ùh i bìac ranàc leq trùh ca ìh,
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Ma jah 'màng aih Boc Plình jah thê 'bình plình wèq ban ìh,
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 'Bình plình jah dèch ìh ta tì,
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Ìh jah cadiang lam enh 'nhèq ca baco hlari wa bìh tùa,
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 “Taiq haq loq waq ca Au, 'màng aih Au jah dèch haq claih;
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Haq waiq dang Au, Au tèu hlài bàu haq;
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Au jah am ca haq jah caq ŏi xam manoh bùi,
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.