Salmos 88

Sech Hadròih (HRE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Waiq xìn Boc Plình, Chuaq Dèch Dŏih au;
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 Waiq xìn bàu creo dang da au trùh enh ngìa ca Chuaq,
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 Ma jah 'màng aih manoh cliac au khoi loh ca mango chàu;
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 Au cô khoi ten tìah ca mangai padon loh ta ralùng hanang,
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 Tìah ca mangai khoi lah đòiq crài ŏi ta'ne mangai cachìt,
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 Ìh khoi tah au ta nòi ralùng ma dìq jaq jrùq,
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 Can nòih da Ìh khoi làp ca au,
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 Ìh broq ca wì ma canao loq ca au hangai ca au,
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 Mat au loh ca tagah lep taiq nan xa.
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 Ìh broq bìac halac ca mangai cachìt 'mòh?
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 Can xa-ŏch xam manoh loq waq da Ìh jah anoi 'noh nòi cadràng hanang,
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 Rìm bìac halac da Ìh jah loq ta nòi clam clôiq 'mòh?
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 Mahaq au, Chuaq ôi, au creo dang Ìh;
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 Chuaq ôi, gleq Ìh ma cađac au?
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Enh jò radam au khoi 'bìq nan xa wa enh cachìt,
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 Can nòih da Ìh khoi làp au,
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 Xèq ca hì bìac aih dudan ca au tìah ca diac càn,
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 Ìh broq ca bua au wa mangai loq waq au hangai ca au,
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.