Salmos 74
Sech Hadròih (HRE) vs NVT
1 Ô Boc Plình, gleq Ìh hloi hloi cađac nhèn,
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Xìn hmàng hlài ca jàn Ìh, aih jàn Ìh khoi rŏt hlài enh calah nèh,
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Xìn Chuaq cadiang lam trùh ta nòi khoi dìq dŏng ta-ùc đac,
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 'Bài mangai tagit ca Ìh khoi cachech dêh ta'ne hnem cùh waiq Ìh;
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Wì haq tìah ca mangai dèch chòng
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Hi khoi wì haq wê chang, wê tamoh,
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Wì yŏc ùnh bùh đac dìq ca hnem hadròih da Ìh trùh taneh,
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Wì haq doi dèh ta manoh: “Bèn jah bahech đac wì haq.”
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Nhèn pi hnoq teo leq da nhèn,
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Ôi Boc Plình, wì ma enh tagit jah jù lê trùh jò leq,
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Gleq Ìh ma dùi dèh tì, tì pah 'ma da Ìh aih?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Mahaq xôq enh calah Boc Plình, Haq Bùa da au,
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Chuaq khoi yŏc cwìang itai Haq lah diac raxìq loh baiq,
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Chuaq raq khoi padit hech gàu Lê-wia-than,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Chuaq pah wang broq ca diac tamŏc plôh tŏc,
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Dahì aih da Ìh, damang hadai da Ìh.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Acang taneh Ìh khoi acang dìq.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Waiq Chuaq ôi, xìn hmàng oq: Wì mangai tagit loq jù lê Ìh;
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Xìn paq am can rìh chìm trù da Ìh ca ngè dù ta rôm,
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Xìn hmàng hlài ca wêh jao da Chuaq,
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Xìn paq đòiq mangai ma 'bìq padit padiang ep chìu camaih,
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Chuaq ôi! yòng beq, wiang palem ca bìac da Ìh beq,
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Xìn paq hèt bàu cachech dêh da mangai tagit ca Ìh,
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.