Salmos 72

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Waiq Boc Plình ôi! Xìn am ca bùa bìac lem jang da Ìh,
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Đòiq au, bùa jah wèq cwìang jàn da Ìh tiaq trong lem jang
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Waiq xìn rìm wang rôm jah 'ràng can catèm,
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Waiq haq jah wèq wiang pah mangai pa hamoq ta jàn haq,
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Pàng leq mat mahì, mat khê ŏi 'ngah,
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Waiq bùa lam trùh bu dàng mè pêh ta nhat neo hon,
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Waiq enh ta 'nhòng da bùa wèq cwìang bìac ta-atoq jah i
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Waiq enh ca bùa jah wèq cwìang enh diac raxìq cô trùh diac raxìq tau,
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Waiq enh mangai rìh ta đùng wang wê jah cùp gàu enh ngìa ca bùa,
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Waiq 'bài bùa ma ŏi ta Ta-rê-si wa ta 'bài pleo diac
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 wa dìq ca bùa phai hacùn cràng enh ngìa haq;
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Ma jah 'màng aih haq dèch mangai nan xa jò wì creo dang,
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Haq loq xa-ŏch ca mangai pa wa mangai hamoq;
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Haq dŏih dèch can rìh wì loh khoi enh bìac padit padiang wa xòc ngang,
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Ngèh enh ca bùa jah halình dùnh,
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Waiq enh ca 'mau phi da bùa jah bình halùih
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Waiq ca hiniq da bùa jah hmàng trùh hloi hloi,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Đang ca padèch hiniq Chuaq, Haq Boc Plình da Is-ra-ên.
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Đang ca padèch hiniq 'ngah 'ngai da Chuaq trùh hloi hloi.
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Cô bàu waiq khàn da Đawit, con calô Jêsê khoi dìq.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.