Salmos 72

Sech Hadròih (HRE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Waiq Boc Plình ôi! Xìn am ca bùa bìac lem jang da Ìh,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Đòiq au, bùa jah wèq cwìang jàn da Ìh tiaq trong lem jang
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Waiq xìn rìm wang rôm jah 'ràng can catèm,
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Waiq haq jah wèq wiang pah mangai pa hamoq ta jàn haq,
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Pàng leq mat mahì, mat khê ŏi 'ngah,
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Waiq bùa lam trùh bu dàng mè pêh ta nhat neo hon,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Waiq enh ta 'nhòng da bùa wèq cwìang bìac ta-atoq jah i
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Waiq enh ca bùa jah wèq cwìang enh diac raxìq cô trùh diac raxìq tau,
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Waiq enh mangai rìh ta đùng wang wê jah cùp gàu enh ngìa ca bùa,
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Waiq 'bài bùa ma ŏi ta Ta-rê-si wa ta 'bài pleo diac
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 wa dìq ca bùa phai hacùn cràng enh ngìa haq;
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Ma jah 'màng aih haq dèch mangai nan xa jò wì creo dang,
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Haq loq xa-ŏch ca mangai pa wa mangai hamoq;
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Haq dŏih dèch can rìh wì loh khoi enh bìac padit padiang wa xòc ngang,
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Ngèh enh ca bùa jah halình dùnh,
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Waiq enh ca 'mau phi da bùa jah bình halùih
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Waiq ca hiniq da bùa jah hmàng trùh hloi hloi,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Đang ca padèch hiniq Chuaq, Haq Boc Plình da Is-ra-ên.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Đang ca padèch hiniq 'ngah 'ngai da Chuaq trùh hloi hloi.
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Cô bàu waiq khàn da Đawit, con calô Jêsê khoi dìq.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.