Salmos 66
Sech Hadròih (HRE) vs NVT
1 Dìq ca crŏng taneh ôi! Dèch bàu dêh calêu manè ca Boc Plình beq.
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 Calêu manè bìac 'ngah 'ngai da hiniq Haq,
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 Doi ca Chuaq: “Bìac broq da Ìh joq đang
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Dìq ca crŏng taneh cùh waiq Ìh,
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Trùh beq hi ngan bìac broq da Boc Plình,
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 Haq broq diac raxìq wìa nòi taneh croh;
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 Chuaq wèq cwìang hloi hloi xam cwìang itai haq,…wì lam jènh cwa diac cròng tìah ca lam ta nòi taneh go…|alt="walking on dry land" src="CO00814B.TIF" size="col" copy="Cook" ref="BCP 66:6"
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 Ôi rìm jàn, calêu padèch hiniq Boc Plình da bèn beq,
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 Haq khoi wèq ban mahua yiang bèn,
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 Boc Plình ôi! Ma jah 'màng aih, Ìh khoi thù nhèn,
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 Ìh khoi 'mùt nhèn ta hlàm
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 Ìh thê mangai broq gàu wèq nhèn,
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 Au jah 'ràng ngè tadreo bùh mùt ta hnem Chuaq,
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 Aih bàu pachac hacùng
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 Au jah dèch am ngè aban khoi bech xam hòi xua thùm da trìu calô;
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 Ôi dìq ca mangai ma loq yùq crè ca Boc Plình, trùh beq đòiq hi tamàng,
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 Hacùng au khoi creo dang Chuaq,
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 Tàng au wèq bìac dù ta manoh,
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 Mahaq joq 'nàng, Boc Plình khoi tamàng,
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 Joq đang ca padèch hiniq Boc Plình,
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.