Salmos 66

Sech Hadròih (HRE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dìq ca crŏng taneh ôi! Dèch bàu dêh calêu manè ca Boc Plình beq.
1 Celebrai com júbilo a Deus, todas as terras.
2 Calêu manè bìac 'ngah 'ngai da hiniq Haq,
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 Doi ca Chuaq: “Bìac broq da Ìh joq đang
3 Dizei a Deus: Quão tremendo és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 Dìq ca crŏng taneh cùh waiq Ìh,
4 Todos os moradores da terra te adorarão e te cantarão; cantarão o teu nome. (Selá.)
5 Trùh beq hi ngan bìac broq da Boc Plình,
5 Vinde, e vede as obras de Deus: é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Haq broq diac raxìq wìa nòi taneh croh;
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Chuaq wèq cwìang hloi hloi xam cwìang itai haq,…wì lam jènh cwa diac cròng tìah ca lam ta nòi taneh go…|alt="walking on dry land" src="CO00814B.TIF" size="col" copy="Cook" ref="BCP 66:6"
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá.)
8 Ôi rìm jàn, calêu padèch hiniq Boc Plình da bèn beq,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor,
9 Haq khoi wèq ban mahua yiang bèn,
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
10 Boc Plình ôi! Ma jah 'màng aih, Ìh khoi thù nhèn,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 Ìh khoi 'mùt nhèn ta hlàm
11 Tu nos puseste na rede; afligiste os nossos lombos,
12 Ìh thê mangai broq gàu wèq nhèn,
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar espaçoso.
13 Au jah 'ràng ngè tadreo bùh mùt ta hnem Chuaq,
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 Aih bàu pachac hacùng
14 Os quais pronunciaram os meus lábios, e falou a minha boca, quando estava na angústia.
15 Au jah dèch am ngè aban khoi bech xam hòi xua thùm da trìu calô;
15 Oferecer-te-ei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá.)
16 Ôi dìq ca mangai ma loq yùq crè ca Boc Plình, trùh beq đòiq hi tamàng,
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 Hacùng au khoi creo dang Chuaq,
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Tàng au wèq bìac dù ta manoh,
18 Se eu atender à iniqüidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 Mahaq joq 'nàng, Boc Plình khoi tamàng,
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 Joq đang ca padèch hiniq Boc Plình,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.