Salmos 66

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dìq ca crŏng taneh ôi! Dèch bàu dêh calêu manè ca Boc Plình beq.
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 Calêu manè bìac 'ngah 'ngai da hiniq Haq,
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 Doi ca Chuaq: “Bìac broq da Ìh joq đang
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 Dìq ca crŏng taneh cùh waiq Ìh,
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 Trùh beq hi ngan bìac broq da Boc Plình,
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 Haq broq diac raxìq wìa nòi taneh croh;
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 Chuaq wèq cwìang hloi hloi xam cwìang itai haq,…wì lam jènh cwa diac cròng tìah ca lam ta nòi taneh go…|alt="walking on dry land" src="CO00814B.TIF" size="col" copy="Cook" ref="BCP 66:6"
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 Ôi rìm jàn, calêu padèch hiniq Boc Plình da bèn beq,
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 Haq khoi wèq ban mahua yiang bèn,
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 Boc Plình ôi! Ma jah 'màng aih, Ìh khoi thù nhèn,
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 Ìh khoi 'mùt nhèn ta hlàm
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 Ìh thê mangai broq gàu wèq nhèn,
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 Au jah 'ràng ngè tadreo bùh mùt ta hnem Chuaq,
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 Aih bàu pachac hacùng
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 Au jah dèch am ngè aban khoi bech xam hòi xua thùm da trìu calô;
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 Ôi dìq ca mangai ma loq yùq crè ca Boc Plình, trùh beq đòiq hi tamàng,
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 Hacùng au khoi creo dang Chuaq,
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 Tàng au wèq bìac dù ta manoh,
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 Mahaq joq 'nàng, Boc Plình khoi tamàng,
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 Joq đang ca padèch hiniq Boc Plình,
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.