Salmos 66
Sech Hadròih (HRE) vs NTLH
1 Dìq ca crŏng taneh ôi! Dèch bàu dêh calêu manè ca Boc Plình beq.
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Calêu manè bìac 'ngah 'ngai da hiniq Haq,
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Doi ca Chuaq: “Bìac broq da Ìh joq đang
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Dìq ca crŏng taneh cùh waiq Ìh,
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Trùh beq hi ngan bìac broq da Boc Plình,
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Haq broq diac raxìq wìa nòi taneh croh;
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Chuaq wèq cwìang hloi hloi xam cwìang itai haq,…wì lam jènh cwa diac cròng tìah ca lam ta nòi taneh go…|alt="walking on dry land" src="CO00814B.TIF" size="col" copy="Cook" ref="BCP 66:6"
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Ôi rìm jàn, calêu padèch hiniq Boc Plình da bèn beq,
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 Haq khoi wèq ban mahua yiang bèn,
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Boc Plình ôi! Ma jah 'màng aih, Ìh khoi thù nhèn,
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Ìh khoi 'mùt nhèn ta hlàm
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Ìh thê mangai broq gàu wèq nhèn,
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Au jah 'ràng ngè tadreo bùh mùt ta hnem Chuaq,
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 Aih bàu pachac hacùng
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Au jah dèch am ngè aban khoi bech xam hòi xua thùm da trìu calô;
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Ôi dìq ca mangai ma loq yùq crè ca Boc Plình, trùh beq đòiq hi tamàng,
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Hacùng au khoi creo dang Chuaq,
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Tàng au wèq bìac dù ta manoh,
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Mahaq joq 'nàng, Boc Plình khoi tamàng,
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Joq đang ca padèch hiniq Boc Plình,
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.