Salmos 44

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ôi Boc Plình, don nhèn khoi tàng,
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 Tì Ìh khoi drùh hnan đac jàn Diac 'noiq,
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 Ma jah 'màng aih ùh xài nhò chang gùm wì haq jah gùng taneh,
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 Ô Boc Plình, cla Ìh Bùa da au,
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 Nhò Ìh nhèn jah ca'nhùt đac mangai ma git ca nhèn;
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 Ma jah 'màng aih au ùh canòm dèh ca chang gùm,
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 Mahaq Chuaq dèch nhèn claih enh mangai ma git ca nhèn,
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 Xèq ca hì nhèn calêu manè pôi Boc Plình,
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 Mahaq manàiq Chuaq khoi cađac nhèn, broq ca nhèn dìq jaq camaih;
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 Chuaq broq ca nhèn talùi enh ngìa ca lình wì.
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 Chuaq am nhèn ca wì tìah ca am trìu ca wì lam broq jam.
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 Ìh khoi tech dèh jàn dìq jaq ùh canaq,
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 Ìh broq nhèn loh ca blùng enh ngìa ca mangai haten hatìa;
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 Chuaq broq ca nhèn wìa bàu tìang 'mèq ŏi ta'ne wì mangai Diac 'noiq,
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 Xèq ca hì bìac camaih ŏi enh ngìa ca au,
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 Taiq bàu capoch palèu wa bàu waiq hanip da mangai,
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 Rìm bìac aih khoi trùh ca nhèn,
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 Manoh nhèn ùh am rù ca Chuaq,
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 Mahaq Chuaq khoi goh bahech nhèn ta nòi coq brì ŏi;
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 Tàng nhèn khoi hèt ca Boc Plình da nhèn,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 Boc Plình ùh hnoq 'mòh?
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 Taiq bìac Chuaq nhèn 'bìq jêh đac xèq ca hì,
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 Chuaq ôi, rìu beq! Ô Chuaq, gleq Ìh ŏi raq cùi?
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 Gleq Chuaq ma cadoc dèh hadrò,
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 Ma jah 'màng aih mahua nhèn khoi clìh ta blo,
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 Chuaq ôi! Yòng beq, xìn rŏt dèch hlài nhèn,
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.