Salmos 44

Sech Hadròih (HRE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ôi Boc Plình, don nhèn khoi tàng,
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 Tì Ìh khoi drùh hnan đac jàn Diac 'noiq,
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 Ma jah 'màng aih ùh xài nhò chang gùm wì haq jah gùng taneh,
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Ô Boc Plình, cla Ìh Bùa da au,
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Nhò Ìh nhèn jah ca'nhùt đac mangai ma git ca nhèn;
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 Ma jah 'màng aih au ùh canòm dèh ca chang gùm,
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 Mahaq Chuaq dèch nhèn claih enh mangai ma git ca nhèn,
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Xèq ca hì nhèn calêu manè pôi Boc Plình,
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Mahaq manàiq Chuaq khoi cađac nhèn, broq ca nhèn dìq jaq camaih;
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 Chuaq broq ca nhèn talùi enh ngìa ca lình wì.
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Chuaq am nhèn ca wì tìah ca am trìu ca wì lam broq jam.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 Ìh khoi tech dèh jàn dìq jaq ùh canaq,
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 Ìh broq nhèn loh ca blùng enh ngìa ca mangai haten hatìa;
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 Chuaq broq ca nhèn wìa bàu tìang 'mèq ŏi ta'ne wì mangai Diac 'noiq,
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 Xèq ca hì bìac camaih ŏi enh ngìa ca au,
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 Taiq bàu capoch palèu wa bàu waiq hanip da mangai,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Rìm bìac aih khoi trùh ca nhèn,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Manoh nhèn ùh am rù ca Chuaq,
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 Mahaq Chuaq khoi goh bahech nhèn ta nòi coq brì ŏi;
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Tàng nhèn khoi hèt ca Boc Plình da nhèn,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 Boc Plình ùh hnoq 'mòh?
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Taiq bìac Chuaq nhèn 'bìq jêh đac xèq ca hì,
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Chuaq ôi, rìu beq! Ô Chuaq, gleq Ìh ŏi raq cùi?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Gleq Chuaq ma cadoc dèh hadrò,
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Ma jah 'màng aih mahua nhèn khoi clìh ta blo,
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 Chuaq ôi! Yòng beq, xìn rŏt dèch hlài nhèn,
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.