Salmos 37
Sech Hadròih (HRE) vs VC
1 Paq 'bìq ua-ac ca mangai ngang dù,
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 Ma jah 'màng aih wì haq renh 'bìq gat đac bu dàng nhat,
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Canòm ca Chuaq beq wa broq bìac lem.
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Lem bùi ŏi ta Chuaq oq,
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Jao am rìm bìac broq da dađeh ca Chuaq beq,
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 Chuaq jah broq bìac ta-atoq da ìh xreo 'ngah tìah ca mat mahì daxroq,
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Hatenh enh ngìa ca Chuaq beq,
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Cađac bìac loq nòih wa manoh loq xrông beq.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 Ma jah 'màng aih mangai broq dù èh 'bìq jêh đac,
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 Pi dùnh toq leq mangai dù èh dìq,
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 Mahaq mangai paha'neq dađeh jah i taneh broq xôxech,
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 Mangai ngang dù broq pađim tajraq hlài ca mangai ta-atoq,
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 Chuaq do ca mangai dù, ma jah 'màng aih Chuaq
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 Mangai dù dèch chang gùm,
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Mahaq chang gùm wì pàc hlài plì nòih ca wì,
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 'Bac mangai ta-atoq 'nhac ca toq 'biaq,
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 Ma jah 'màng aih cŏng da mangai dù èh tagoh,
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Chuaq loq 'bài hì da mangai ta-atoq,
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 Jò glàm bìac 'mèq ranàc wì ùh hìaq 'bìq camaih;
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 Mahaq wì mangai dù èh 'bìq jêh cachìt;
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 Mangai dù mùan wai mahaq ùh enh ca'naih hlài,
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 Ma jah 'màng aih mangai leq jah Chuaq am xôq ramŏt,
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Chuaq broq cajap lem trong da mangai ta-atoq,
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 'Nhac ca haq catŏih xôq haq ùh tacro hatàp gàu,
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Adroi nèh au 'yoh hanam, manàiq au khoi craq,
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Xèq ca hì haq i manoh rùng rai wa am mùan,
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Wia hangai ca bìac dù wa broq bìac lem beq,
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 Ma jah 'màng aih Chuaq loq waq ca mangai ta-atoq
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 Mangai ta-atoq jah i đùng taneh
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Hacùng da mangai ta-atoq toq pa'noh bàu khôn rabiaq,
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 Ranenh da Boc Plình jah ŏi ta manoh haq,
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 Mangai dù toq gòm rap mangai ta-atoq đòiq
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Mahaq Chuaq ùh cađac haq mùt ta tì mangai dù,
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Gòm Chuaq oq, èh wèq cajap trong da Haq,
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Au khoi lah hnoq padren dêh da mangai dù,
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 Mahaq mòiq rahyàc haq cachìt, pi i hòm,
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Ngan wì mangai ta-atoq beq! Ngan wì mangai lem jang manoh beq!
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 Mahaq dìq ca mangai i tôiq èh 'bìq jêh cachìt hù hnhung,
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 Mahaq bìac dèch claih da mangai ta-atoq trùh enh Chuaq.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 Chuaq jùp đò wì haq wa dèch wì haq.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.