Salmos 37
Sech Hadròih (HRE) vs ARC
1 Paq 'bìq ua-ac ca mangai ngang dù,
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Ma jah 'màng aih wì haq renh 'bìq gat đac bu dàng nhat,
2 Porque cedo serão ceifados como a erva e murcharão como a verdura.
3 Canòm ca Chuaq beq wa broq bìac lem.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
4 Lem bùi ŏi ta Chuaq oq,
4 Deleita-te também no Senhor , e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Jao am rìm bìac broq da dađeh ca Chuaq beq,
5 Entrega o teu caminho ao Senhor ; confia nele, e ele tudo fará.
6 Chuaq jah broq bìac ta-atoq da ìh xreo 'ngah tìah ca mat mahì daxroq,
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz; e o teu juízo, como o meio-dia.
7 Hatenh enh ngìa ca Chuaq beq,
7 Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Cađac bìac loq nòih wa manoh loq xrông beq.
8 Deixa a ira e abandona o furor; não te indignes para fazer o mal.
9 Ma jah 'màng aih mangai broq dù èh 'bìq jêh đac,
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Pi dùnh toq leq mangai dù èh dìq,
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 Mahaq mangai paha'neq dađeh jah i taneh broq xôxech,
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 Mangai ngang dù broq pađim tajraq hlài ca mangai ta-atoq,
12 O ímpio maquina contra o justo e contra ele range os dentes.
13 Chuaq do ca mangai dù, ma jah 'màng aih Chuaq
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Mangai dù dèch chang gùm,
14 Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado e para matarem os de reto caminho.
15 Mahaq chang gùm wì pàc hlài plì nòih ca wì,
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 'Bac mangai ta-atoq 'nhac ca toq 'biaq,
16 Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Ma jah 'màng aih cŏng da mangai dù èh tagoh,
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 Chuaq loq 'bài hì da mangai ta-atoq,
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 Jò glàm bìac 'mèq ranàc wì ùh hìaq 'bìq camaih;
19 Não serão envergonhados nos dias maus e nos dias de fome se fartarão.
20 Mahaq wì mangai dù èh 'bìq jêh cachìt;
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão e em fumaça se desfarão.
21 Mangai dù mùan wai mahaq ùh enh ca'naih hlài,
21 O ímpio toma emprestado e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Ma jah 'màng aih mangai leq jah Chuaq am xôq ramŏt,
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 Chuaq broq cajap lem trong da mangai ta-atoq,
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor , e ele deleita-se no seu caminho.
24 'Nhac ca haq catŏih xôq haq ùh tacro hatàp gàu,
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 Adroi nèh au 'yoh hanam, manàiq au khoi craq,
25 Fui moço e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Xèq ca hì haq i manoh rùng rai wa am mùan,
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Wia hangai ca bìac dù wa broq bìac lem beq,
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 Ma jah 'màng aih Chuaq loq waq ca mangai ta-atoq
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.
29 Mangai ta-atoq jah i đùng taneh
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Hacùng da mangai ta-atoq toq pa'noh bàu khôn rabiaq,
30 A boca do justo fala da sabedoria; a sua língua fala do que é reto.
31 Ranenh da Boc Plình jah ŏi ta manoh haq,
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 Mangai dù toq gòm rap mangai ta-atoq đòiq
32 O ímpio espreita o justo e procura matá-lo.
33 Mahaq Chuaq ùh cađac haq mùt ta tì mangai dù,
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Gòm Chuaq oq, èh wèq cajap trong da Haq,
34 Espera no Senhor e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 Au khoi lah hnoq padren dêh da mangai dù,
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Mahaq mòiq rahyàc haq cachìt, pi i hòm,
36 Mas passou e já não é; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Ngan wì mangai ta-atoq beq! Ngan wì mangai lem jang manoh beq!
37 Nota o homem sincero e considera o que é reto, porque o futuro desse homem será de paz.
38 Mahaq dìq ca mangai i tôiq èh 'bìq jêh cachìt hù hnhung,
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos, e as relíquias dos ímpios todas perecerão.
39 Mahaq bìac dèch claih da mangai ta-atoq trùh enh Chuaq.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor ; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Chuaq jùp đò wì haq wa dèch wì haq.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.