Salmos 25

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Chuaq ôi,
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Boc Plình ôi! Au canòm lùi Ìh,
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Joq 'màng aih,
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Chuaq ôi, xìn am au jah loq trong lam Ìh enh,
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Xìn ajènh au lam ta nòi bàu joq 'nàng da Ìh wa hnài au;
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Chuaq ôi! Xìn hmàng hlài manoh loq xa-ŏch wa loq waq càn caiq da Ìh.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Xìn Chuaq paq hmàng hlài bìac tôiq lôi da au jò ŏi radam,
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Chuaq lem wa broq lem jang;
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Haq 'nong trong ca mangai ùh padèch dèh manoh ta trong ta-atoq.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Rìm trong da Chuaq aih can xa-ŏch xam manoh loq waq wa bàu joq 'nàng
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Chuaq ôi, Taiq hiniq Ìh, xìn baxŏng tôiq ca au,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Cabô mangai loq yùq crè ca Chuaq?
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Haq jah rìh padrŏng can ta 'bài hì da haq,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Hiniq hlèp da Chuaq jah am ca mangai leq loq yùq crè ca Haq,
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Mat au hloi hloi ngan pah Chuaq,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Xìn tawìh ta au, xa-ŏch ca au,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Bìac manhài khoi bàc tam ta manoh au,
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Xìn ngan hnoq bìac nan xa wa manhài da au,
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Xìn ngan wì ma git ca au taiq wì haq khoi bàc;
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Xìn wèq mahua yiang au wa dèch dŏih au;
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Xìn bìac broq troq wa bìac lem jang wèq ban au,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Waiq xìn Boc Plình rŏt dèch hlài Is-ra-ên loh khoi
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.