Salmos 25

Sech Hadròih (HRE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Chuaq ôi,
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Boc Plình ôi! Au canòm lùi Ìh,
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Joq 'màng aih,
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Chuaq ôi, xìn am au jah loq trong lam Ìh enh,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Xìn ajènh au lam ta nòi bàu joq 'nàng da Ìh wa hnài au;
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Chuaq ôi! Xìn hmàng hlài manoh loq xa-ŏch wa loq waq càn caiq da Ìh.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Xìn Chuaq paq hmàng hlài bìac tôiq lôi da au jò ŏi radam,
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Chuaq lem wa broq lem jang;
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Haq 'nong trong ca mangai ùh padèch dèh manoh ta trong ta-atoq.
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Rìm trong da Chuaq aih can xa-ŏch xam manoh loq waq wa bàu joq 'nàng
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Chuaq ôi, Taiq hiniq Ìh, xìn baxŏng tôiq ca au,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Cabô mangai loq yùq crè ca Chuaq?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Haq jah rìh padrŏng can ta 'bài hì da haq,
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Hiniq hlèp da Chuaq jah am ca mangai leq loq yùq crè ca Haq,
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Mat au hloi hloi ngan pah Chuaq,
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Xìn tawìh ta au, xa-ŏch ca au,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Bìac manhài khoi bàc tam ta manoh au,
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Xìn ngan hnoq bìac nan xa wa manhài da au,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Xìn ngan wì ma git ca au taiq wì haq khoi bàc;
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Xìn wèq mahua yiang au wa dèch dŏih au;
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Xìn bìac broq troq wa bìac lem jang wèq ban au,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Waiq xìn Boc Plình rŏt dèch hlài Is-ra-ên loh khoi
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.