Salmos 25

Sech Hadròih (HRE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Chuaq ôi,
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Boc Plình ôi! Au canòm lùi Ìh,
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Joq 'màng aih,
3 Com efeito, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem causa, procedem traiçoeiramente.
4 Chuaq ôi, xìn am au jah loq trong lam Ìh enh,
4 Faze-me, Senhor , conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Xìn ajènh au lam ta nòi bàu joq 'nàng da Ìh wa hnài au;
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Chuaq ôi! Xìn hmàng hlài manoh loq xa-ŏch wa loq waq càn caiq da Ìh.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Xìn Chuaq paq hmàng hlài bìac tôiq lôi da au jò ŏi radam,
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Chuaq lem wa broq lem jang;
8 Bom e reto é o Senhor , por isso, aponta o caminho aos pecadores.
9 Haq 'nong trong ca mangai ùh padèch dèh manoh ta trong ta-atoq.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Rìm trong da Chuaq aih can xa-ŏch xam manoh loq waq wa bàu joq 'nàng
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Chuaq ôi, Taiq hiniq Ìh, xìn baxŏng tôiq ca au,
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Cabô mangai loq yùq crè ca Chuaq?
12 Ao homem que teme ao Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Haq jah rìh padrŏng can ta 'bài hì da haq,
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Hiniq hlèp da Chuaq jah am ca mangai leq loq yùq crè ca Haq,
14 A intimidade do Senhor é para os que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Mat au hloi hloi ngan pah Chuaq,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao Senhor , pois ele me tirará os pés do laço.
16 Xìn tawìh ta au, xa-ŏch ca au,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Bìac manhài khoi bàc tam ta manoh au,
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Xìn ngan hnoq bìac nan xa wa manhài da au,
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Xìn ngan wì ma git ca au taiq wì haq khoi bàc;
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e me abominam com ódio cruel.
20 Xìn wèq mahua yiang au wa dèch dŏih au;
20 Guarda-me a alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Xìn bìac broq troq wa bìac lem jang wèq ban au,
21 Preservem-me a sinceridade e a retidão, porque em ti espero.
22 Waiq xìn Boc Plình rŏt dèch hlài Is-ra-ên loh khoi
22 Ó Deus, redime a Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.