Salmos 25

Sech Hadròih (HRE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Chuaq ôi,
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Boc Plình ôi! Au canòm lùi Ìh,
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Joq 'màng aih,
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Chuaq ôi, xìn am au jah loq trong lam Ìh enh,
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Xìn ajènh au lam ta nòi bàu joq 'nàng da Ìh wa hnài au;
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Chuaq ôi! Xìn hmàng hlài manoh loq xa-ŏch wa loq waq càn caiq da Ìh.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Xìn Chuaq paq hmàng hlài bìac tôiq lôi da au jò ŏi radam,
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Chuaq lem wa broq lem jang;
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 Haq 'nong trong ca mangai ùh padèch dèh manoh ta trong ta-atoq.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Rìm trong da Chuaq aih can xa-ŏch xam manoh loq waq wa bàu joq 'nàng
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Chuaq ôi, Taiq hiniq Ìh, xìn baxŏng tôiq ca au,
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Cabô mangai loq yùq crè ca Chuaq?
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Haq jah rìh padrŏng can ta 'bài hì da haq,
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Hiniq hlèp da Chuaq jah am ca mangai leq loq yùq crè ca Haq,
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Mat au hloi hloi ngan pah Chuaq,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Xìn tawìh ta au, xa-ŏch ca au,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Bìac manhài khoi bàc tam ta manoh au,
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Xìn ngan hnoq bìac nan xa wa manhài da au,
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Xìn ngan wì ma git ca au taiq wì haq khoi bàc;
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Xìn wèq mahua yiang au wa dèch dŏih au;
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Xìn bìac broq troq wa bìac lem jang wèq ban au,
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 Waiq xìn Boc Plình rŏt dèch hlài Is-ra-ên loh khoi
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.