Salmos 105
Sech Hadròih (HRE) vs ARC
1 Phai dèch bàu manè Chuaq beq, phai creo dang hiniq Haq,
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Phai calêu ca Haq, phai dèch bàu manè calêu ca Haq,
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Dìq jaq lem bùi jò jah ŏi ta hiniq hadròih da Haq,
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 Phai chaq Chuaq wa padren dêh da Haq,
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Phai hmàng trùh rìm bìac ma dìq jaq lem Haq khoi broq,
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 Ôi xinoi da Ap-ra-ham, hapŏng da Chuaq,
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Haq joq 'nàng Chuaq Boc Plình da nhèn,
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Haq hmàng dèh ca wêh jao Haq hloi hloi,
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 Aih wêh jao Haq khoi broq ca Ap-ra-ham,
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 Haq hadai khoi pachì haq ca Jacôp tìah ca mòiq ranenh,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 Haq doi: “Au jah am ca pì gùng taneh Ca-na-an,
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 Jò aih wì haq bu toq biaq ngai,
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 Wì lam enh diac cô trùh diac tau,
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 Haq ùh đòiq mòiq tamoi leq padit wì.
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 Haq doi: “Apaq đùng trùh mangai khoi chìu xùt dàu da Au,
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 Haq broq ca bìac pangot hrah trùh ta gùng,
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 Haq thê mòiq ngai lam adroi ca Is-ra-ên,
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 Wì càt jènh haq mùt ta long clang,
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 Bàu da Chuaq khoi 'bàt thù haq trùh jò
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 Bùa Pha-ra-ôn, mangai wèq cwìang dìq ca Is-ra-ên,
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 Bùa dèch Jôsep broq mangai wèq cùng hang bùa,
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 Jôsep jah wèq ngan 'bài cwan ma 'noiq,
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 Jò aih Is-ra-ên hadai mùt ta Aicàp,
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Chuaq broq jàn da Haq loh tam ca bàc,
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Chuaq broq ca mangai Aicàp wìh hlài git ca jàn Haq;
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 Chuaq thê Môise, hapŏng da Haq wa Arôn,
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 Wa haq broq bàc bìac halac ta'ne wì jàn,
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Chuaq thê can clam trùh, broq ca gùng aih loh ca clam clôiq;
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 Chuaq broq ca diac loh wìa mahem
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 Taneh wì haq bình baoq kìt đùng,
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Chuaq thê bình hrinh ngŏng roi pan trùh,
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 Thai ca mè, Haq thê preo clìh ta wì haq,
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 Chuaq broq raliang đac wùan nho wa long plì pŏc,
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 Haq thê lìp tùc lam trùh,
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 Lìp tùc caq dìq ca nhat long ta gùng taneh,
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Haq hadai jêh đac dìq 'bài con calô ramua ta gùng Aicàp,
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 khoi ca aih Chuaq ajèn dèh jàn Haq loh lam bình halùih wang wa 'bac,
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 Aicàp lem bùi jò jàn da Chuaq hi loh lam,
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 Chuaq thê yùc chê tôq ca wì haq,
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 Jàn Chuaq waiq xìn Haq am ca wì jam, Chuaq am ca wì chìm brŏch,
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 Haq pah hmu, diac plôh loh,
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Ma jah 'màng aih Haq hmàng hlài dèh ca bàu hadròih da Haq
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Taiq 'màng aih Haq ajènh dèh jàn Haq
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 Haq am ca wì haq taneh da diac 'noiq;
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 Đòiq atìq lùch wì haq iu tiaq ranenh
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.