Salmos 105

Sech Hadròih (HRE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Phai dèch bàu manè Chuaq beq, phai creo dang hiniq Haq,
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Phai calêu ca Haq, phai dèch bàu manè calêu ca Haq,
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Dìq jaq lem bùi jò jah ŏi ta hiniq hadròih da Haq,
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Phai chaq Chuaq wa padren dêh da Haq,
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Phai hmàng trùh rìm bìac ma dìq jaq lem Haq khoi broq,
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 Ôi xinoi da Ap-ra-ham, hapŏng da Chuaq,
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Haq joq 'nàng Chuaq Boc Plình da nhèn,
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Haq hmàng dèh ca wêh jao Haq hloi hloi,
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 Aih wêh jao Haq khoi broq ca Ap-ra-ham,
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 Haq hadai khoi pachì haq ca Jacôp tìah ca mòiq ranenh,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 Haq doi: “Au jah am ca pì gùng taneh Ca-na-an,
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 Jò aih wì haq bu toq biaq ngai,
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 Wì lam enh diac cô trùh diac tau,
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 Haq ùh đòiq mòiq tamoi leq padit wì.
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 Haq doi: “Apaq đùng trùh mangai khoi chìu xùt dàu da Au,
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 Haq broq ca bìac pangot hrah trùh ta gùng,
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 Haq thê mòiq ngai lam adroi ca Is-ra-ên,
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 Wì càt jènh haq mùt ta long clang,
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 Bàu da Chuaq khoi 'bàt thù haq trùh jò
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 Bùa Pha-ra-ôn, mangai wèq cwìang dìq ca Is-ra-ên,
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 Bùa dèch Jôsep broq mangai wèq cùng hang bùa,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 Jôsep jah wèq ngan 'bài cwan ma 'noiq,
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 Jò aih Is-ra-ên hadai mùt ta Aicàp,
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Chuaq broq jàn da Haq loh tam ca bàc,
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Chuaq broq ca mangai Aicàp wìh hlài git ca jàn Haq;
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 Chuaq thê Môise, hapŏng da Haq wa Arôn,
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 Wa haq broq bàc bìac halac ta'ne wì jàn,
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Chuaq thê can clam trùh, broq ca gùng aih loh ca clam clôiq;
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 Chuaq broq ca diac loh wìa mahem
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 Taneh wì haq bình baoq kìt đùng,
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Chuaq thê bình hrinh ngŏng roi pan trùh,
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 Thai ca mè, Haq thê preo clìh ta wì haq,
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Chuaq broq raliang đac wùan nho wa long plì pŏc,
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 Haq thê lìp tùc lam trùh,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 Lìp tùc caq dìq ca nhat long ta gùng taneh,
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Haq hadai jêh đac dìq 'bài con calô ramua ta gùng Aicàp,
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 khoi ca aih Chuaq ajèn dèh jàn Haq loh lam bình halùih wang wa 'bac,
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 Aicàp lem bùi jò jàn da Chuaq hi loh lam,
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 Chuaq thê yùc chê tôq ca wì haq,
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 Jàn Chuaq waiq xìn Haq am ca wì jam, Chuaq am ca wì chìm brŏch,
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 Haq pah hmu, diac plôh loh,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 Ma jah 'màng aih Haq hmàng hlài dèh ca bàu hadròih da Haq
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 Taiq 'màng aih Haq ajènh dèh jàn Haq
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 Haq am ca wì haq taneh da diac 'noiq;
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 Đòiq atìq lùch wì haq iu tiaq ranenh
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.