Salmos 102
Sech Hadròih (HRE) vs NVT
1 Chuaq ôi xìn ìh tamàng bàu waiq khàn da au,
1 S enhor , ouve minha oração, escuta minha súplica!
2 Xìn paq cadoc dađeh
2 Não escondas de mim o rosto na hora de minha aflição. Inclina-te para ouvir e responde-me depressa quando clamo a ti.
3 Ma jah 'màng aih 'bài hì khê da 'nhòng rìh au,
3 Pois meus dias somem como fumaça; como brasas ardentes, meus ossos queimam.
4 manoh au tìah ca nhat 'bìq jôq hech,
4 Meu coração está esgotado, secou-se como capim; até perdi o apetite.
5 Taiq au crò hmoi dìq jah bàc,
5 Por causa de minha ansiedade, não passo de pele e osso.
6 Au bu dàng chìm da-ôh ta đùng braih càn,
6 Sou como a coruja no deserto, como a pequena coruja num lugar desolado.
7 Au ùh jah cùi, tìah ca chìm xê ŏi dèh
7 Não consigo dormir; sou como o pássaro solitário no telhado.
8 Xèq ca hì wì ma git ca au jù lê au,
8 Todos os dias meus inimigos me insultam; zombam de mim e me amaldiçoam.
9 Au caq blo tanùh thai ca caq pua,
9 As cinzas são meu alimento, e as lágrimas se misturam com minha bebida,
10 Taiq can nòih càn caiq da Chuaq,
10 por causa de tua ira e de tua fúria, pois me levantaste e depois me lançaste fora.
11 Hì khê 'nhòng rìh da au tìah ca mat hì jò chìu,
11 Minha vida passa rápido, como as sombras que se vão; vou murchando, como o capim.
12 Mahaq Chuaq ôi, Ìh jah i trùh hloi hloi,
12 Tu, porém, S enhor , reinarás para sempre; teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Chuaq yòng đòiq jah xa-ŏch ca Jê-ru-sa-lem,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; já é tempo de lhe mostrar compaixão, este é o momento esperado.
14 Ma jah 'màng aih wì hapŏng da Ìh xôq loq waq
14 Pois teus servos amam cada pedra de seus muros e estimam até mesmo o pó em suas ruas.
15 Jò aih rìm diac jah loq yùq crè ca hiniq Chuaq.
15 As nações temerão o nome do S enhor , os reis da terra estremecerão diante de sua glória.
16 Ma jah 'màng aih Chuaq khoi broq hlài phôq Jê-ru-sa-lem,
16 Pois o S enhor reconstruirá Sião; ele aparecerá em sua glória.
17 Boc Plình tamàng bàu waiq khàn da mangai pa hamoq,
17 Ouvirá as orações dos indefesos e não rejeitará suas súplicas.
18 Phai achìh yŏc bìac cô ca 'nhòng ma atìq oq.
18 Fique isto registrado para as gerações futuras, para que um povo ainda não criado louve o S
19 “Ma jah 'màng aih enh nòi ha'nhèq wa hadròih, Chuaq ngan loh,
19 Contem-lhes que o S enhor olhou para baixo, de seu santuário celeste. Do alto olhou para a terra,
20 đòiq tamàng bàu crò hmoi da mangai ŏi tù,
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os condenados à morte.
21 Waq ca hiniq da Chuaq jah pa'noh loh ta Siôn,
21 Assim, o nome do S enhor será proclamado em Sião, seu louvor, em Jerusalém,
22 jò dìq ca Jàn dìq ca taneh diac pajùm
22 quando os povos se reunirem e os reinos vierem para servir ao S
23 Chuaq khoi broq ca padren au loh ca ìuq 'ne trong,
23 No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.
24 Au doi:
24 Mas eu clamei a ele: “Ó meu Deus, que vive para sempre, não tires minha vida enquanto ainda sou jovem!”.
25 Enh calah nèh Ìh khoi broq loh crŏng taneh,
25 Muito tempo atrás, lançaste os fundamentos da terra e com as tuas mãos formaste os céus.
26 Plình wa crŏng taneh cô jah raliang đac,
26 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha. Tu os trocarás, como se fossem vestuário, e os jogarás fora.
27 Mahaq Chuaq ùh jò leq tablòq,
27 Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim.
28 Con xau hapŏng da Chuaq jah ŏi hloi enh 'nhòng cô trùh 'nhòng ma atìq,
28 Os filhos de teus servos viverão em segurança, e seus descendentes prosperarão em tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.