Provérbios 7
Sech Hadròih (HRE) vs NAA
1 Ô con au, wèq bàu au oq,
1 Meu filho, guarde as minhas palavras e conserve os meus mandamentos em seu coração.
2 Dì tiaq bàu thê au, èh con jah rìh;
2 Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos.
3 Càt haq ti hadrang tì con, achìh bàu aih ti manoh con.
3 Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Doi ca bìac khôn rabiaq: “Ìh daq cadrì au,”
4 Diga à Sabedoria: “Você é minha irmã”; e ao Entendimento: “Você é meu parente.”
5 Đòiq wa haq wèq con claih khoi ca gu cadrì tango anang,
5 Eles o guardarão da mulher imoral, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 Ŏi jang 'mŏc gàu hnem au,
6 Porque da janela da minha casa, olhando pela grade,
7 Wa hnoq ta 'bài mangai blùng,
7 vi entre os ingênuos, e descobri entre os jovens um que não tinha juízo.
8 haq lam cwa ti trong haten ca hnem gu cadrì;
8 Ele ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da casa dela,
9 jò bu xèq daxèq
9 no crepúsculo, ao anoitecer, na escuridão da noite, nas trevas.
10 èh gu cadrì aih loh đìh yŏc,
10 Eis que a mulher lhe saiu ao encontro, com roupas de prostituta e astúcia no coração.
11 Aih gu cadrì bàc bàu, tablàq manoh,
11 É espalhafatosa e inquieta; os seus pés não param em casa.
12 I jò ŏi ti trong, i jò ŏi nòi phôq chòq,
12 Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 Haq rùp oc hìp gu radam aih,
13 Ela agarrou o jovem e o beijou; e com o maior descaramento lhe disse:
14 “Hì cô, au phai dèch am ngè tadreo catèm;
14 “Eu tinha de oferecer sacrifícios pacíficos; hoje paguei os meus votos.
15 Taiq nen aih, au loh đìh yŏc ìh, đòiq chaq hnoq ìh;
15 Por isso, saí ao seu encontro; vim procurá-lo, e agora o encontrei!
16 Au khoi hlèch đòiq ta jùang au 'bài mèn,
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores.
17 Au khoi yŏc mùc jùac, gahnàu wa cwèq,
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Thia beq, ba jah cùi ŏi ti dabau trùh xroq èh,
18 Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores.
19 Taiq ŏng au ùh i ŏi ta hnem,
19 Porque o meu marido não está em casa; saiu de viagem para longe.
20 Haq khoi wê mòiq 'balet 'bac;
20 Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.”
21 Gu cadrì aih capoch bàu rangot padô haq,
21 Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 Da'ngàc haq tajòi 'mòi lam tiaq gu cadrì aih,
22 E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha,
23 Trùh jò rang panenh pàc hlùh pagat cwa clèm haq;
23 até que uma flecha lhe atravesse o coração. Ele era como a ave que corre para dentro do alçapão, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 Ô 'bài con, 'màng aih manàiq tamàng bàu au beq,
24 Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca.
25 'Bài con ôi, paq đòiq manoh tawìh ta trong da gu cadrì aih,
25 Não deixe que o seu coração se desvie para os caminhos dessa mulher, e não ande perdido nas suas veredas.
26 Taiq haq broq bàc ngai habau tacro,
26 Porque a muitos ela feriu e derrubou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 Hnem haq aih trong mùt ta ralùng hanang,
27 A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.