Provérbios 7
Sech Hadròih (HRE) vs BKJ
1 Ô con au, wèq bàu au oq,
1 Meu filho, guarda as minhas palavras, e conserva contigo os meus mandamentos.
2 Dì tiaq bàu thê au, èh con jah rìh;
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei como a menina dos teus olhos.
3 Càt haq ti hadrang tì con, achìh bàu aih ti manoh con.
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os sobre a tábua do teu coração.
4 Doi ca bìac khôn rabiaq: “Ìh daq cadrì au,”
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e ao entendimento chama de teu parente;
5 Đòiq wa haq wèq con claih khoi ca gu cadrì tango anang,
5 para que eles possam te guardar da mulher estranha, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 Ŏi jang 'mŏc gàu hnem au,
6 Porque da janela da minha casa, olhei por minhas frestas,
7 Wa hnoq ta 'bài mangai blùng,
7 e contemplei entre os simples, discerni entre os jovens, um jovem homem vazio de entendimento,
8 haq lam cwa ti trong haten ca hnem gu cadrì;
8 passando pela rua junto à sua esquina, e seguia o caminho da sua casa;
9 jò bu xèq daxèq
9 no crepúsculo, à tarde, na escuridão e trevas da noite;
10 èh gu cadrì aih loh đìh yŏc,
10 e eis que, ele encontrou uma mulher com vestimenta de prostituta, e sutil de coração.
11 Aih gu cadrì bàc bàu, tablàq manoh,
11 (Ela é espalhafatosa e teimosa; seus pés não habitam em sua casa,
12 I jò ŏi ti trong, i jò ŏi nòi phôq chòq,
12 ora ela está fora, ora nas ruas, à espreita em cada esquina).
13 Haq rùp oc hìp gu radam aih,
13 Então ela o pegou, e o beijou, e com face impudente lhe disse:
14 “Hì cô, au phai dèch am ngè tadreo catèm;
14 Tenho ofertas de paz comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Taiq nen aih, au loh đìh yŏc ìh, đòiq chaq hnoq ìh;
15 Por isto vim ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 Au khoi hlèch đòiq ta jùang au 'bài mèn,
16 Enfeitei minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras esculpidas, com linho fino do Egito.
17 Au khoi yŏc mùc jùac, gahnàu wa cwèq,
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Thia beq, ba jah cùi ŏi ti dabau trùh xroq èh,
18 Vem, vamos nos encher de amor até a manhã; confortemo-nos com amores.
19 Taiq ŏng au ùh i ŏi ta hnem,
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma longa viagem;
20 Haq khoi wê mòiq 'balet 'bac;
20 levou um saquitel de dinheiro com ele, e virá para casa no dia marcado.
21 Gu cadrì aih capoch bàu rangot padô haq,
21 Com seu muito bom discurso ela o fez render-se, com a lisonja de seus lábios ela o forçou.
22 Da'ngàc haq tajòi 'mòi lam tiaq gu cadrì aih,
22 E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, ou como o tolo para a correção dos estúpidos;
23 Trùh jò rang panenh pàc hlùh pagat cwa clèm haq;
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado; como um pássaro se apressa para o laço, e não sabe que é para tomar-lhe a vida.
24 Ô 'bài con, 'màng aih manàiq tamàng bàu au beq,
24 Ouvi-me, pois, agora, ó vós filhos, dai-me ouvidos, e atentai para as palavras da minha boca.
25 'Bài con ôi, paq đòiq manoh tawìh ta trong da gu cadrì aih,
25 Não permita que teu coração desvie para seus caminhos, não te percas em suas veredas.
26 Taiq haq broq bàc ngai habau tacro,
26 Porque ela humilhou muitos feridos; sim, muitos homens fortes foram mortos por ela.
27 Hnem haq aih trong mùt ta ralùng hanang,
27 A sua casa é o caminho para o inferno, que desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.