Provérbios 3

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ô con, paq hèt ca bàu au pariaq hnài,
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 Ma jah 'màng aih, bìac aih jah am ca con rìh tam bàc hì,
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 Paq đòiq can xa-ŏch wa bàu joq 'nàng lam khoi ca con;
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 'Màng aih, ŏi jang ngìa Boc Plình wa con mangai,
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 Dìq ca manoh canòm nhò Chuaq beq,
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 Ta dìq bìac broq da con, khòh loq ca Haq,
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Paq khôn rabiaq tiaq dèh mat ngan hnoq; iu crè ca Chuaq,
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 'Màng aih, chac con jah tadêh,
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 Phai loq iu Chuaq xam bìac can padrŏng
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 'Màng aih, 'bài hapom da con jah bình halùih,
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 Ô con, paq khìn bìac pariaq baxa da Chuaq,
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 Ma jah 'màng aih Chuaq xa-ŏch ca cabô, Haq pariaq hnài mangai aih,
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 Mangai leq chaq jah can khôn rabiaq,
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 Ma jah 'màng aih thai jah haq yi hnao ca jah 'bac jèn,
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 Can khôn rabiaq canaq yi hnao ca ngŏc,
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 Tì pah 'ma haq wê can halình,
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 'Bài trong haq aih trong lem,
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Haq long can rìh am ca mangai leq cadop yŏc haq;
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 Chuaq yŏc can khôn rabiaq broq plì taneh;
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 Taiq bìac 'nì loq da Haq, 'bài thòng jrùq tapèh,
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Ô con, khòh wèq can khôn rabiaq joq 'nàng wa loq hèm trong broq troq,
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 Haq jah loh can rìh ca mahua yiang con,
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 Èh con jah cadiang lam cajap ta trong
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 Jò con ca'nùng, ùh i bìac crè yùq;
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 Paq crè bìac ramòt lam trùh da'ngàc,
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 Ma jah 'màng aih Chuaq wìa nòi hanình con jah canòm;
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 Paq ùh broq bìac lem ca mangai leq ma đang ca broq,
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 Tàng con i dahwèq ma mangai haten ca con 'nang nhet,
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 Paq chaq trong broq raliang đac mangai haten da con,
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 Tàng mangai ùh i broq 'mèq leq ca con,
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 Paq tagrình ca mangai ngang dù,
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 Taiq Chuaq ramòt ca mangai ùh lem jang;
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 Bìac hanip da Chuaq ùc ta hnem mangai dù;
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 Haq halê mangai loq halê;
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Mangai khôn rabiaq jah hùang bìac loq iu;
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.