Provérbios 3
Sech Hadròih (HRE) vs ARA
1 Ô con, paq hèt ca bàu au pariaq hnài,
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 Ma jah 'màng aih, bìac aih jah am ca con rìh tam bàc hì,
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Paq đòiq can xa-ŏch wa bàu joq 'nàng lam khoi ca con;
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 'Màng aih, ŏi jang ngìa Boc Plình wa con mangai,
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 Dìq ca manoh canòm nhò Chuaq beq,
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Ta dìq bìac broq da con, khòh loq ca Haq,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Paq khôn rabiaq tiaq dèh mat ngan hnoq; iu crè ca Chuaq,
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 'Màng aih, chac con jah tadêh,
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 Phai loq iu Chuaq xam bìac can padrŏng
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 'Màng aih, 'bài hapom da con jah bình halùih,
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Ô con, paq khìn bìac pariaq baxa da Chuaq,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 Ma jah 'màng aih Chuaq xa-ŏch ca cabô, Haq pariaq hnài mangai aih,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Mangai leq chaq jah can khôn rabiaq,
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Ma jah 'màng aih thai jah haq yi hnao ca jah 'bac jèn,
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 Can khôn rabiaq canaq yi hnao ca ngŏc,
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 Tì pah 'ma haq wê can halình,
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 'Bài trong haq aih trong lem,
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 Haq long can rìh am ca mangai leq cadop yŏc haq;
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Chuaq yŏc can khôn rabiaq broq plì taneh;
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 Taiq bìac 'nì loq da Haq, 'bài thòng jrùq tapèh,
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 Ô con, khòh wèq can khôn rabiaq joq 'nàng wa loq hèm trong broq troq,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Haq jah loh can rìh ca mahua yiang con,
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 Èh con jah cadiang lam cajap ta trong
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Jò con ca'nùng, ùh i bìac crè yùq;
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 Paq crè bìac ramòt lam trùh da'ngàc,
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 Ma jah 'màng aih Chuaq wìa nòi hanình con jah canòm;
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Paq ùh broq bìac lem ca mangai leq ma đang ca broq,
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 Tàng con i dahwèq ma mangai haten ca con 'nang nhet,
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 Paq chaq trong broq raliang đac mangai haten da con,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 Tàng mangai ùh i broq 'mèq leq ca con,
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 Paq tagrình ca mangai ngang dù,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 Taiq Chuaq ramòt ca mangai ùh lem jang;
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Bìac hanip da Chuaq ùc ta hnem mangai dù;
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Haq halê mangai loq halê;
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Mangai khôn rabiaq jah hùang bìac loq iu;
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.