Provérbios 3

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ô con, paq hèt ca bàu au pariaq hnài,
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 Ma jah 'màng aih, bìac aih jah am ca con rìh tam bàc hì,
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Paq đòiq can xa-ŏch wa bàu joq 'nàng lam khoi ca con;
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 'Màng aih, ŏi jang ngìa Boc Plình wa con mangai,
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Dìq ca manoh canòm nhò Chuaq beq,
5 Confia no ­SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 Ta dìq bìac broq da con, khòh loq ca Haq,
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Paq khôn rabiaq tiaq dèh mat ngan hnoq; iu crè ca Chuaq,
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao ­SENHOR, e afasta-te do mal.
8 'Màng aih, chac con jah tadêh,
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Phai loq iu Chuaq xam bìac can padrŏng
9 Honra ao ­SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 'Màng aih, 'bài hapom da con jah bình halùih,
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Ô con, paq khìn bìac pariaq baxa da Chuaq,
11 Meu filho, não desprezes o castigo do ­SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 Ma jah 'màng aih Chuaq xa-ŏch ca cabô, Haq pariaq hnài mangai aih,
12 porque a quem o ­SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Mangai leq chaq jah can khôn rabiaq,
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Ma jah 'màng aih thai jah haq yi hnao ca jah 'bac jèn,
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Can khôn rabiaq canaq yi hnao ca ngŏc,
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Tì pah 'ma haq wê can halình,
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 'Bài trong haq aih trong lem,
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Haq long can rìh am ca mangai leq cadop yŏc haq;
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Chuaq yŏc can khôn rabiaq broq plì taneh;
19 O ­SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 Taiq bìac 'nì loq da Haq, 'bài thòng jrùq tapèh,
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Ô con, khòh wèq can khôn rabiaq joq 'nàng wa loq hèm trong broq troq,
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 Haq jah loh can rìh ca mahua yiang con,
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Èh con jah cadiang lam cajap ta trong
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Jò con ca'nùng, ùh i bìac crè yùq;
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Paq crè bìac ramòt lam trùh da'ngàc,
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 Ma jah 'màng aih Chuaq wìa nòi hanình con jah canòm;
26 Porque o ­SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Paq ùh broq bìac lem ca mangai leq ma đang ca broq,
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Tàng con i dahwèq ma mangai haten ca con 'nang nhet,
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Paq chaq trong broq raliang đac mangai haten da con,
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Tàng mangai ùh i broq 'mèq leq ca con,
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Paq tagrình ca mangai ngang dù,
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Taiq Chuaq ramòt ca mangai ùh lem jang;
32 Porque o perverso é abominação ao ­SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Bìac hanip da Chuaq ùc ta hnem mangai dù;
33 A maldição do ­SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Haq halê mangai loq halê;
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Mangai khôn rabiaq jah hùang bìac loq iu;
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.