Provérbios 3

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ô con, paq hèt ca bàu au pariaq hnài,
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Ma jah 'màng aih, bìac aih jah am ca con rìh tam bàc hì,
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Paq đòiq can xa-ŏch wa bàu joq 'nàng lam khoi ca con;
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 'Màng aih, ŏi jang ngìa Boc Plình wa con mangai,
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Dìq ca manoh canòm nhò Chuaq beq,
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Ta dìq bìac broq da con, khòh loq ca Haq,
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Paq khôn rabiaq tiaq dèh mat ngan hnoq; iu crè ca Chuaq,
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 'Màng aih, chac con jah tadêh,
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Phai loq iu Chuaq xam bìac can padrŏng
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 'Màng aih, 'bài hapom da con jah bình halùih,
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Ô con, paq khìn bìac pariaq baxa da Chuaq,
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Ma jah 'màng aih Chuaq xa-ŏch ca cabô, Haq pariaq hnài mangai aih,
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Mangai leq chaq jah can khôn rabiaq,
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Ma jah 'màng aih thai jah haq yi hnao ca jah 'bac jèn,
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Can khôn rabiaq canaq yi hnao ca ngŏc,
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Tì pah 'ma haq wê can halình,
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 'Bài trong haq aih trong lem,
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Haq long can rìh am ca mangai leq cadop yŏc haq;
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Chuaq yŏc can khôn rabiaq broq plì taneh;
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Taiq bìac 'nì loq da Haq, 'bài thòng jrùq tapèh,
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Ô con, khòh wèq can khôn rabiaq joq 'nàng wa loq hèm trong broq troq,
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 Haq jah loh can rìh ca mahua yiang con,
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Èh con jah cadiang lam cajap ta trong
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Jò con ca'nùng, ùh i bìac crè yùq;
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Paq crè bìac ramòt lam trùh da'ngàc,
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Ma jah 'màng aih Chuaq wìa nòi hanình con jah canòm;
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Paq ùh broq bìac lem ca mangai leq ma đang ca broq,
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Tàng con i dahwèq ma mangai haten ca con 'nang nhet,
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Paq chaq trong broq raliang đac mangai haten da con,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Tàng mangai ùh i broq 'mèq leq ca con,
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Paq tagrình ca mangai ngang dù,
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Taiq Chuaq ramòt ca mangai ùh lem jang;
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Bìac hanip da Chuaq ùc ta hnem mangai dù;
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Haq halê mangai loq halê;
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Mangai khôn rabiaq jah hùang bìac loq iu;
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.