Provérbios 1
Sech Hadròih (HRE) vs NVT
1 Bàu rabiaq da Sa-lô-môn, con calô bùa Đawit, bùa da Is-ra-ên.
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Đòiq broq ca wì loq bìac khôn rabiaq wa bìac hnài pariaq,
2 Sua finalidade é ensinar sabedoria e disciplina às pessoas e ajudá-las a compreender as instruções dos sábios.
3 Nhàn yŏc bìac hnài đòiq rìh tiaq trong khôn rabiaq,
3 Sua finalidade é ensinar-lhes uma vida disciplinada e bem-sucedida e ajudá-las a fazer o que é certo, justo e imparcial.
4 đòiq mangai blùng jah can khôn rabiaq,
4 Estes provérbios darão juízo aos ingênuos e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 Mangai rabiaq jah tàng wa tŏc tam bìac hŏc waq ca loq 'nì
5 O sábio que os ouvir se tornará ainda mais sábio. Quem tem entendimento receberá orientação,
6 đòiq loq ca bàu hnài rabiaq, bàu alìah,
6 ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Bìac loq yùq crè ca Chuaq aih xèm da bìac 'nì loq.
7 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Ô con, tamàng bàu hnài pariaq da baq oq
8 Meu filho, preste atenção à correção de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
9 Bàu hnài pariaq aih jah tìah mòiq gwiang caxi riang lem lình ti gàu con,
9 O que aprender com eles será coroa de graça em sua cabeça e colar de honra em seu pescoço.
10 Ô con, tàng mangai i tôiq chaq trong padô 'nùt con,
10 Meu filho, se pecadores quiserem seduzi-lo, não permita que isso aconteça.
11 Tàng wì haq doi: “Beq lam ti nhèn gòm rap broq ta-ùc mahem,
11 Talvez lhe digam: “Venha conosco! Vamos nos esconder e matar alguém. Armaremos emboscada contra inocentes, só para passar o tempo.
12 Bèn jah lŏn apom wì haq 'màng ca wì mùt ta ralùng hanang;
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura; vamos engoli-los inteiros, como os que descem à cova.
13 Bèn jah lŏn apom ngè canaq 'bac da wì haq,
13 Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
14 Bèn lah axong ca dabau beq,
14 Venha, junte-se a nós! Dividiremos igualmente os despojos”.
15 Ô con, paq lam pajùm ti wì haq; padràng jènh con oq,
15 Meu filho, não vá com eles! Afaste-se de seus caminhos.
16 Taiq jènh wì haq cadàu trùh ta bìac dù,
16 Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
17 Ma jah 'màng aih tang hlàm
17 Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.
18 'Bài mangai aih raq gòm rap đòiq broq ta-ùc mahem cla wì,
18 Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
19 Aih trong da 'bài mangai ham yŏc lòiq ta trong 'mèq 'mac;
19 Esse é o destino de todos os gananciosos; sua própria cobiça os destrói.
20 Can khôn rabiaq creo dêh ti trong,
20 A Sabedoria grita nas ruas e levanta a voz na praça pública.
21 Can khôn rabiaq creo tagrùang ti trong;
21 Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
22 “Ô mangai blùng, pì loq enh ca bìac blùng trùh jò leq?
22 “Até quando vocês, ingênuos, insistirão em sua ingenuidade? Até quando vocês, zombadores, terão prazer na zombaria? Até quando vocês, tolos, detestarão o conhecimento?
23 Jò au tagàih lech ca pì, pì wìh hlài beq;
23 Venham e ouçam minhas advertências; abrirei meu coração para vocês e os tornarei sábios.
24 Taiq au creo ca pì, mahaq pì ùh tamàng;
24 “Muitas vezes eu os chamei, mas não quiseram vir; estendi-lhes a mão, mas não me deram atenção.
25 Pì khoi cađac bàu au hnài pì
25 Desprezaram meu conselho e rejeitaram minha repreensão.
26 Èh jò pì glàm bìac ranàc, au hadai do ca pì;
26 Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
27 Jò bìac crè yùq da'ngàc trùh ca pì tìah ca bahùt,
27 quando a calamidade lhes sobrevier como a tempestade, e a desgraça os envolver como o furacão, e a angústia e a aflição os dominarem.
28 “Jò aih wì haq creo dang au, mahaq au ùh tèu bàu;
28 “Quando clamarem por socorro, não responderei; ainda que me procurem, não me encontrarão.
29 Taiq wì haq git ca can rabiaq,
29 Porque detestaram o conhecimento e escolheram não temer o S
30 Wì ùh enh tiaq bàu au hnài,
30 Rejeitaram meu conselho e ignoraram minha repreensão.
31 Taiq 'màng aih wì haq jah caq dèh riang plì da trong cla wì haq,
31 Portanto, comerão os frutos amargos de seu estilo de vida e engasgarão em suas próprias intrigas.
32 Ma jah 'màng aih bìac blàq blènh da mangai blùng jah jêh đac cla wì haq,
32 Pois os ingênuos se afastam de mim e rumam para a morte; os tolos são destruídos por sua própria acomodação.
33 Mahaq cabô tamàng bàu au èh jah ŏi aiq,
33 Os que me ouvem, porém, viverão em paz, tranquilos e sem temer o mal”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.