Provérbios 1

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bàu rabiaq da Sa-lô-môn, con calô bùa Đawit, bùa da Is-ra-ên.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 Đòiq broq ca wì loq bìac khôn rabiaq wa bìac hnài pariaq,
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 Nhàn yŏc bìac hnài đòiq rìh tiaq trong khôn rabiaq,
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 đòiq mangai blùng jah can khôn rabiaq,
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 Mangai rabiaq jah tàng wa tŏc tam bìac hŏc waq ca loq 'nì
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 đòiq loq ca bàu hnài rabiaq, bàu alìah,
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Bìac loq yùq crè ca Chuaq aih xèm da bìac 'nì loq.
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 Ô con, tamàng bàu hnài pariaq da baq oq
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 Bàu hnài pariaq aih jah tìah mòiq gwiang caxi riang lem lình ti gàu con,
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 Ô con, tàng mangai i tôiq chaq trong padô 'nùt con,
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 Tàng wì haq doi: “Beq lam ti nhèn gòm rap broq ta-ùc mahem,
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 Bèn jah lŏn apom wì haq 'màng ca wì mùt ta ralùng hanang;
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 Bèn jah lŏn apom ngè canaq 'bac da wì haq,
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 Bèn lah axong ca dabau beq,
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 Ô con, paq lam pajùm ti wì haq; padràng jènh con oq,
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 Taiq jènh wì haq cadàu trùh ta bìac dù,
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Ma jah 'màng aih tang hlàm
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 'Bài mangai aih raq gòm rap đòiq broq ta-ùc mahem cla wì,
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 Aih trong da 'bài mangai ham yŏc lòiq ta trong 'mèq 'mac;
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 Can khôn rabiaq creo dêh ti trong,
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 Can khôn rabiaq creo tagrùang ti trong;
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 “Ô mangai blùng, pì loq enh ca bìac blùng trùh jò leq?
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 Jò au tagàih lech ca pì, pì wìh hlài beq;
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 Taiq au creo ca pì, mahaq pì ùh tamàng;
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 Pì khoi cađac bàu au hnài pì
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 Èh jò pì glàm bìac ranàc, au hadai do ca pì;
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 Jò bìac crè yùq da'ngàc trùh ca pì tìah ca bahùt,
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 “Jò aih wì haq creo dang au, mahaq au ùh tèu bàu;
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 Taiq wì haq git ca can rabiaq,
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 Wì ùh enh tiaq bàu au hnài,
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 Taiq 'màng aih wì haq jah caq dèh riang plì da trong cla wì haq,
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 Ma jah 'màng aih bìac blàq blènh da mangai blùng jah jêh đac cla wì haq,
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Mahaq cabô tamàng bàu au èh jah ŏi aiq,
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.