Jó 39
Sech Hadròih (HRE) vs ARA
1 “Ìh i loq ca jò leq bubi rôm xêh con?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras monteses têm os filhos ou cuidaste das corças quando dão suas crias?
2 Ìh i loq tình sôq khê haq axìu,
2 Podes contar os meses que cumprem? Ou sabes o tempo do seu parto?
3 Wì haq hacùn cràng jò xêh con,
3 Elas encurvam-se, para terem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
4 'Bài con haq tadêh yòng càn ta đùng wang wê,
4 Seus filhos se tornam robustos, crescem no campo aberto, saem e nunca mais tornam para elas.
5 “Cabô đòiq lùa brì rôm cadàu lìq làn?
5 Quem despediu livre o jumento selvagem, e quem soltou as prisões ao asno veloz,
6 Au khoi am ca haq đùng wang wê đòiq broq hnem,
6 ao qual dei o ermo por casa e a terra salgada por moradas?
7 Haq git ca atêh tagrùang tagràt da phôq,
7 Ri-se do tumulto da cidade, não ouve os muitos gritos do arrieiro.
8 Jàp bôi wang aih nòi đùng nhat haq;
8 Os montes são o lugar do seu pasto, e anda à procura de tudo o que está verde.
9 “I ca jò leq 'bo brì chìuq ìh abèq ùh?
9 Acaso, quer o boi selvagem servir-te? Ou passará ele a noite junto da tua manjedoura?
10 Ìh i jah yŏc caxi càt 'bo brì ha'mac long ech ca haq ùh?
10 Porventura, podes prendê-lo ao sulco com cordas? Ou gradará ele os vales após ti?
11 Ìh jah nhò haq,
11 Confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cuidado o teu trabalho?
12 Ìh jah canòm haq 'ràng ahlài 'mau phi ca ìh
12 Fiarás dele que te traga para a casa o que semeaste e o recolha na tua eira?
13 “Chìm đađìu tep panan padèch dađeh,
13 O avestruz bate alegre as asas; acaso, porém, tem asas e penas de bondade?
14 Taiq haq đòiq dèh catap ta taneh,
14 Ele deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
15 haq hèt đac ca jènh mangai loq troq jôiq catap haq,
15 e se esquece de que algum pé os pode esmagar ou de que podem pisá-los os animais do campo.
16 Haq ùh loq xa-ŏch dèh ca con, haq ngan dèh con tìah ca ùh xài con haq;
16 Trata com dureza os seus filhos, como se não fossem seus; embora seja em vão o seu trabalho, ele está tranquilo,
17 taiq Boc Plình ùh am ca haq can rabiaq,
17 porque Deus lhe negou sabedoria e não lhe deu entendimento;
18 Jò haq gwàih panan pan tŏc,
18 mas, quando de um salto se levanta para correr, ri-se do cavalo e do cavaleiro.
19 “I joq ìh ma am can dêh ca axêh,
19 Ou dás tu força ao cavalo ou revestirás o seu pescoço de crinas?
20 Ìh broq ca haq jah clŏng tìah ca lìp tùc ùh?
20 Acaso, o fazes pular como ao gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 Haq cŏch taneh ta thòng tamang, lem bùi dèh ca padren.
21 Escarva no vale, folga na sua força e sai ao encontro dos armados.
22 Haq khìn đac can yùq crè, ùh ramòt ca bìac cleq;
22 Ri-se do temor e não se espanta; e não torna atrás por causa da espada.
23 Enh 'nhèq ca haq toq atêh cachùi rang,
23 Sobre ele chocalha a aljava, flameja a lança e o dardo.
24 Haq cachuan, rai aplôh rai cachech,
24 De fúria e ira devora o caminho e não se contém ao som da trombeta.
25 Bu tàng atêh ken, haq khoi cachech, ‘hadrùh,’
25 Em cada sonido da trombeta, ele diz: Avante! Cheira de longe a batalha, o trovão dos príncipes e o alarido.
26 “I joq nhò khôn rabiaq da ìh, cliang jah pan lam,
26 Ou é pela tua inteligência que voa o falcão, estendendo as asas para o Sul?
27 I joq tiaq bàu ìh thê,
27 Ou é pelo teu mandado que se remonta a águia e faz alto o seu ninho?
28 Haq broq pù wa ŏi hloi ta bôi hmu hin,
28 Habita no penhasco onde faz a sua morada, sobre o cimo do penhasco, em lugar seguro.
29 Enh nòi aih, haq achop hanùm,
29 Dali, descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30 'Bài con 'yoh haq trôt mahem,
30 Seus filhos chupam sangue; onde há mortos, ela aí está.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.