Jó 27
Sech Hadròih (HRE) vs VC
1 Èh Jop capoch hòm:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 “Patô Boc Plình au pachac joq 'nàng Haq khoi yŏc 'noh đac bìac manoh au ma enh;
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 jò au ŏi i can rìh ŏi ta chac au,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 blìa hacùng au cô ùh capoch bàu ùh ta-atoq,
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 Joq 'nàng au ùh jò leq doi pì doi troq!
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 Au wèq cajap dèh bìac ta-atoq, au ùh cađac bìac ta-atoq aih; lùch ca 'nhòng au, manoh hèm da au ùh takìan hlài cla au.
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 “Au ngèh ca mangai ma tagit ca au 'bìq baxa troi mangai dù,
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 Bìac ngèh gòm da mangai ùh lùi Boc Plình 'màng leq jò haq cachìt,
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Jò bìac ranàc trùh ca haq,
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 I joq haq chaq jah dèh can lem bùi nòi Chuaq I Cwìang Itai Dìq Dŏng,
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 “Au patô hnài pì bìac Boc Plình broq,
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Mahaq pì raq khoi hnoq bìac aih,
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 “Cô phàn ma Boc Plình khoi pajaq đòiq ca mangai dù,
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 Tàng wì haq i bàc con caiq, aih đòiq chang gùm jêh đac;
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Mangai ma ŏi xrong èh 'bìq cachìt ca can hinìq ramòt,
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 'Nhac ca mangai dù gop đòiq 'bac tìah ca blo,
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 mahaq mangai ta-atoq jah caxùnh, phàn 'bac haq,
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 Mangai dù broq hnem ùh cajap tìah ca pù pang pènh,
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 Jò mangai dù ca'nùng cùi bìac can padrŏng haq ŏi tôm,
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Bìac ramòt da'ngàc glàm haq 'màng ca diac càn glàm;
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 Cayeo pah mat mahì loh 'nong haq lam, haq hnhung;
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 Cayeo aih hlôi dêh wawenh ca haq, ùh rangàt;
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 Wì jah tep tì jò hnoq haq 'bìq jêh chao,
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.