Jó 27
Sech Hadròih (HRE) vs ARC
1 Èh Jop capoch hòm:
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “Patô Boc Plình au pachac joq 'nàng Haq khoi yŏc 'noh đac bìac manoh au ma enh;
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 jò au ŏi i can rìh ŏi ta chac au,
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 blìa hacùng au cô ùh capoch bàu ùh ta-atoq,
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Joq 'nàng au ùh jò leq doi pì doi troq!
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 Au wèq cajap dèh bìac ta-atoq, au ùh cađac bìac ta-atoq aih; lùch ca 'nhòng au, manoh hèm da au ùh takìan hlài cla au.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 “Au ngèh ca mangai ma tagit ca au 'bìq baxa troi mangai dù,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 Bìac ngèh gòm da mangai ùh lùi Boc Plình 'màng leq jò haq cachìt,
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Jò bìac ranàc trùh ca haq,
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 I joq haq chaq jah dèh can lem bùi nòi Chuaq I Cwìang Itai Dìq Dŏng,
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “Au patô hnài pì bìac Boc Plình broq,
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Mahaq pì raq khoi hnoq bìac aih,
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 “Cô phàn ma Boc Plình khoi pajaq đòiq ca mangai dù,
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 Tàng wì haq i bàc con caiq, aih đòiq chang gùm jêh đac;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 Mangai ma ŏi xrong èh 'bìq cachìt ca can hinìq ramòt,
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 'Nhac ca mangai dù gop đòiq 'bac tìah ca blo,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 mahaq mangai ta-atoq jah caxùnh, phàn 'bac haq,
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Mangai dù broq hnem ùh cajap tìah ca pù pang pènh,
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Jò mangai dù ca'nùng cùi bìac can padrŏng haq ŏi tôm,
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 Bìac ramòt da'ngàc glàm haq 'màng ca diac càn glàm;
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 Cayeo pah mat mahì loh 'nong haq lam, haq hnhung;
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 Cayeo aih hlôi dêh wawenh ca haq, ùh rangàt;
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Wì jah tep tì jò hnoq haq 'bìq jêh chao,
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.