Jó 27

Sech Hadròih (HRE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Èh Jop capoch hòm:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “Patô Boc Plình au pachac joq 'nàng Haq khoi yŏc 'noh đac bìac manoh au ma enh;
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 jò au ŏi i can rìh ŏi ta chac au,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 blìa hacùng au cô ùh capoch bàu ùh ta-atoq,
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Joq 'nàng au ùh jò leq doi pì doi troq!
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Au wèq cajap dèh bìac ta-atoq, au ùh cađac bìac ta-atoq aih; lùch ca 'nhòng au, manoh hèm da au ùh takìan hlài cla au.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 “Au ngèh ca mangai ma tagit ca au 'bìq baxa troi mangai dù,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 Bìac ngèh gòm da mangai ùh lùi Boc Plình 'màng leq jò haq cachìt,
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 Jò bìac ranàc trùh ca haq,
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 I joq haq chaq jah dèh can lem bùi nòi Chuaq I Cwìang Itai Dìq Dŏng,
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “Au patô hnài pì bìac Boc Plình broq,
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Mahaq pì raq khoi hnoq bìac aih,
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 “Cô phàn ma Boc Plình khoi pajaq đòiq ca mangai dù,
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 Tàng wì haq i bàc con caiq, aih đòiq chang gùm jêh đac;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 Mangai ma ŏi xrong èh 'bìq cachìt ca can hinìq ramòt,
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 'Nhac ca mangai dù gop đòiq 'bac tìah ca blo,
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 mahaq mangai ta-atoq jah caxùnh, phàn 'bac haq,
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Mangai dù broq hnem ùh cajap tìah ca pù pang pènh,
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 Jò mangai dù ca'nùng cùi bìac can padrŏng haq ŏi tôm,
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Bìac ramòt da'ngàc glàm haq 'màng ca diac càn glàm;
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 Cayeo pah mat mahì loh 'nong haq lam, haq hnhung;
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 Cayeo aih hlôi dêh wawenh ca haq, ùh rangàt;
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 Wì jah tep tì jò hnoq haq 'bìq jêh chao,
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.