Jó 27

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Èh Jop capoch hòm:
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 “Patô Boc Plình au pachac joq 'nàng Haq khoi yŏc 'noh đac bìac manoh au ma enh;
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 jò au ŏi i can rìh ŏi ta chac au,
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 blìa hacùng au cô ùh capoch bàu ùh ta-atoq,
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 Joq 'nàng au ùh jò leq doi pì doi troq!
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 Au wèq cajap dèh bìac ta-atoq, au ùh cađac bìac ta-atoq aih; lùch ca 'nhòng au, manoh hèm da au ùh takìan hlài cla au.
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 “Au ngèh ca mangai ma tagit ca au 'bìq baxa troi mangai dù,
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 Bìac ngèh gòm da mangai ùh lùi Boc Plình 'màng leq jò haq cachìt,
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 Jò bìac ranàc trùh ca haq,
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 I joq haq chaq jah dèh can lem bùi nòi Chuaq I Cwìang Itai Dìq Dŏng,
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 “Au patô hnài pì bìac Boc Plình broq,
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Mahaq pì raq khoi hnoq bìac aih,
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 “Cô phàn ma Boc Plình khoi pajaq đòiq ca mangai dù,
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 Tàng wì haq i bàc con caiq, aih đòiq chang gùm jêh đac;
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 Mangai ma ŏi xrong èh 'bìq cachìt ca can hinìq ramòt,
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 'Nhac ca mangai dù gop đòiq 'bac tìah ca blo,
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 mahaq mangai ta-atoq jah caxùnh, phàn 'bac haq,
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 Mangai dù broq hnem ùh cajap tìah ca pù pang pènh,
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 Jò mangai dù ca'nùng cùi bìac can padrŏng haq ŏi tôm,
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Bìac ramòt da'ngàc glàm haq 'màng ca diac càn glàm;
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 Cayeo pah mat mahì loh 'nong haq lam, haq hnhung;
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 Cayeo aih hlôi dêh wawenh ca haq, ùh rangàt;
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 Wì jah tep tì jò hnoq haq 'bìq jêh chao,
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.