Salmos 80

hne (HNE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे इसरायल के चरवाहा, तें जऊन ह यूसुफ के अगुवई
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 एपरैम, बिनयामीन अऊ मनस्से के आघू म अपन अंजोर ला चमका।
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 हे परमेसर, हमन ला फेर पहिले के सहीं कर दे;
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 हे यहोवा, सर्वसक्तिमान परमेसर,
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 तेंह ओमन ला आंसू के रोटी खवाय हस;
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 तेंह हमन ला हमर परोसीमन बर हंसी के पात्र बना दे हस,
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 हे सर्वसक्तिमान परमेसर, हमन ला फेर पहिले सहीं कर दे;
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 तें मिसर देस ले अंगूर के एक नार लानके लगाय;
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 येकर बर तेंह भुइयां ला तियार करय,
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 येकर छइहां ले पहाड़मन,
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 येकर डारामन समुंदर तक बढ़ गीन,
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 तेंह काबर येकर दीवार ला गिरा देय,
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 जंगली सुरामन येला नास करथें,
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 हे सर्वसक्तिमान परमेसर, हमर करा लहुंट आ!
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 ओ जरी जेला तोर जेवनी हांथ ह लगाय हवय,
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 तोर अंगूर के नार ह कट गे हवय, येह आगी ले जर गे हवय;
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 तोर जेवनी हांथ कोति के मनखे ऊपर तोर हांथ रहय,
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 तब हमन तोर ले दूरिहा नइं जाबो;
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 हे यहोवा सर्वसक्तिमान परमेसर, हमन ला फेर पहिले सहीं कर दे;
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.