Salmos 80
hne (HNE) vs NVI
1 हे इसरायल के चरवाहा, तें जऊन ह यूसुफ के अगुवई
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 एपरैम, बिनयामीन अऊ मनस्से के आघू म अपन अंजोर ला चमका।
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 हे परमेसर, हमन ला फेर पहिले के सहीं कर दे;
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 हे यहोवा, सर्वसक्तिमान परमेसर,
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 तेंह ओमन ला आंसू के रोटी खवाय हस;
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 तेंह हमन ला हमर परोसीमन बर हंसी के पात्र बना दे हस,
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 हे सर्वसक्तिमान परमेसर, हमन ला फेर पहिले सहीं कर दे;
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 तें मिसर देस ले अंगूर के एक नार लानके लगाय;
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 येकर बर तेंह भुइयां ला तियार करय,
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 येकर छइहां ले पहाड़मन,
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 येकर डारामन समुंदर तक बढ़ गीन,
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 तेंह काबर येकर दीवार ला गिरा देय,
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 जंगली सुरामन येला नास करथें,
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 हे सर्वसक्तिमान परमेसर, हमर करा लहुंट आ!
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 ओ जरी जेला तोर जेवनी हांथ ह लगाय हवय,
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 तोर अंगूर के नार ह कट गे हवय, येह आगी ले जर गे हवय;
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 तोर जेवनी हांथ कोति के मनखे ऊपर तोर हांथ रहय,
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 तब हमन तोर ले दूरिहा नइं जाबो;
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 हे यहोवा सर्वसक्तिमान परमेसर, हमन ला फेर पहिले सहीं कर दे;
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.