Salmos 74
hne (HNE) vs NTLH
1 हे परमेसर, तेंह काबर हमन ला हमेसा बर छोंड़ दे हस?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 ओ जाति के मनखेमन ला सुरता कर, जेमन ला तेंह बहुंत पहिले बिसाय रहय,
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 अपन कदम ला ये अनंतकाल के बिनास के तरफ कर,
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 तोर बिरोधीमन ओ जगह म गरजत हें, जिहां तेंह हमर ले मुलाकात करे रहय;
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 ओमन अइसने बरताव करिन, जइसने मनखेमन घोर जंगल म
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 ओमन अपन टांगा अऊ टंगिया ले
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 ओमन तोर पबितर-स्थान ला जलाके धुर्रा म मिला दीन;
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 ओमन अपन मन म कहिन, “हमन ओमन ला पूरा कुचर देबो!”
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 हमन ला परमेसर ले कोनो चिनहां नइं दिये जावत हे;
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 हे परमेसर, कब तक बईरी ह तोर ठट्ठा करत रहिही?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 काबर तेंह अपन हांथ ला रोके रहिथस, अपन जेवनी हांथ ला?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 पर परमेसर ह बहुंत पहिले से मोर राजा ए;
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 येह तें रहय, जऊन ह अपन सक्ति ले समुंदर ला दू भाग कर देय;
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 येह तें रहय, जऊन ह लिबयातान के मुड़ ला कुचरके
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 येह तें रहय, जऊन ह सोता अऊ झरनामन ला खोलके पानी के धारा बहाय;
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 दिन ह तोर ए, अऊ रथिया ह घलो तोर ए;
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 येह तें रहय, जऊन ह धरती के जम्मो सीमना ला बांधय;
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 हे यहोवा, सुरता कर कि बईरी ह कइसे तोर ठट्ठा करे हवय,
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 अपन पंड़की के जिनगी ला जंगली पसुमन के हांथ म झन सऊंप दे;
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 अपन करे गय करार के लाज ला रख,
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 अतियाचार सहनेवाला मनखे ला लज्जा म झन पड़न दे;
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 हे परमेसर, उठ अऊ अपन मामला के बचाव कर;
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 अपन बिरोधीमन के चिचियाई ला अनदेखा झन कर,
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.