Salmos 10

hne (HNE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 हे यहोवा, तेंह दूरिहा म काबर ठाढ़े रहिथस?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 दुस्ट मनखे ह अपन घमंड म दुरबल मनखे के सिकार कर लेथे;
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 दुस्ट ह अपन मन के लालसा ऊपर घमंड करथे;
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 अपन घमंड के कारन दुस्ट मनखे ह परमेसर के खोज नइं करय;
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 ओकर रसता ह हमेसा उन्नति के रहिथे;
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 ओह अपनआप ले कहिथे, “मोला कभू कोनो हला नइं सकंय।”
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 ओकर मुहूं ह लबारी अऊ धमकी के बात ले भरे हवय,
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 ओह गांवमन के लकठा म घात लगाय बईठे रहिथे;
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 छुपके बईठे सिंह के सहीं ओह घात म रहिथे।
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 ओकर सिकारमन कुचरे जाथें, ओमन गिर जाथें;
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 ओह अपनआप ले कहिथे, “परमेसर ह कभू धियान नइं दीही;
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 हे यहोवा, उठ! हे परमेसर अपन हांथ ला उठा।
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 दुस्ट मनखे ह काबर परमेसर ला तुछ समझथे?
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 पर हे परमेसर, तेंह दुखी मनखे के समस्या ला देखथस;
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 दुस्ट मनखे के बाहां ला टोर दे;
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 यहोवा ह सदाकाल बर राजा अय;
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 हे यहोवा, तेंह दुखी मनखे के मन के बात ला सुनथस;
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 अऊ तेंह अनाथ अऊ दुखी-पीड़ित मनखेमन के बचाव करथस,
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.