Salmos 10

hne (HNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे यहोवा, तेंह दूरिहा म काबर ठाढ़े रहिथस?
1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 दुस्ट मनखे ह अपन घमंड म दुरबल मनखे के सिकार कर लेथे;
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 दुस्ट ह अपन मन के लालसा ऊपर घमंड करथे;
3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
4 अपन घमंड के कारन दुस्ट मनखे ह परमेसर के खोज नइं करय;
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
5 ओकर रसता ह हमेसा उन्नति के रहिथे;
5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
6 ओह अपनआप ले कहिथे, “मोला कभू कोनो हला नइं सकंय।”
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
7 ओकर मुहूं ह लबारी अऊ धमकी के बात ले भरे हवय,
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
8 ओह गांवमन के लकठा म घात लगाय बईठे रहिथे;
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
9 छुपके बईठे सिंह के सहीं ओह घात म रहिथे।
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
10 ओकर सिकारमन कुचरे जाथें, ओमन गिर जाथें;
10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
11 ओह अपनआप ले कहिथे, “परमेसर ह कभू धियान नइं दीही;
11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
12 हे यहोवा, उठ! हे परमेसर अपन हांथ ला उठा।
12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
13 दुस्ट मनखे ह काबर परमेसर ला तुछ समझथे?
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
14 पर हे परमेसर, तेंह दुखी मनखे के समस्या ला देखथस;
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
15 दुस्ट मनखे के बाहां ला टोर दे;
15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
16 यहोवा ह सदाकाल बर राजा अय;
16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
17 हे यहोवा, तेंह दुखी मनखे के मन के बात ला सुनथस;
17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
18 अऊ तेंह अनाथ अऊ दुखी-पीड़ित मनखेमन के बचाव करथस,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.