Salmos 10

hne (HNE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे यहोवा, तेंह दूरिहा म काबर ठाढ़े रहिथस?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 दुस्ट मनखे ह अपन घमंड म दुरबल मनखे के सिकार कर लेथे;
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 दुस्ट ह अपन मन के लालसा ऊपर घमंड करथे;
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 अपन घमंड के कारन दुस्ट मनखे ह परमेसर के खोज नइं करय;
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 ओकर रसता ह हमेसा उन्नति के रहिथे;
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 ओह अपनआप ले कहिथे, “मोला कभू कोनो हला नइं सकंय।”
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 ओकर मुहूं ह लबारी अऊ धमकी के बात ले भरे हवय,
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 ओह गांवमन के लकठा म घात लगाय बईठे रहिथे;
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 छुपके बईठे सिंह के सहीं ओह घात म रहिथे।
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 ओकर सिकारमन कुचरे जाथें, ओमन गिर जाथें;
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 ओह अपनआप ले कहिथे, “परमेसर ह कभू धियान नइं दीही;
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 हे यहोवा, उठ! हे परमेसर अपन हांथ ला उठा।
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 दुस्ट मनखे ह काबर परमेसर ला तुछ समझथे?
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 पर हे परमेसर, तेंह दुखी मनखे के समस्या ला देखथस;
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 दुस्ट मनखे के बाहां ला टोर दे;
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 यहोवा ह सदाकाल बर राजा अय;
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 हे यहोवा, तेंह दुखी मनखे के मन के बात ला सुनथस;
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 अऊ तेंह अनाथ अऊ दुखी-पीड़ित मनखेमन के बचाव करथस,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.