Provérbios 29

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 जऊन ह बार-बार डांटे ले घलो हठी बने रहिथे
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 जब धरमीमन उन्नति करथें, त मनखेमन आनंदित होथें;
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 जऊन मनखे ह बुद्धि ले मया करथे, ओह अपन ददा ला आनंदित करथे,
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 नियाय के दुवारा राजा ह देस ला इस्थिर करथे,
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 जऊन मन अपन परोसीमन के चापलूसी करथें
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 दुस्ट मनखेमन अपन खुद के पाप म फंसथें,
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 धरमी मनखे ह गरीब मनखे के नियाय ऊपर धियान देथे,
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 ठट्ठा करइयामन सहर ला उत्तेजित करथें,
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 यदि कोनो बुद्धिमान मनखे ह कोनो मुरूख मनखे के संग अदालत जाथे,
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 खून करइया मनखेमन ईमानदार मनखे ले घिन करथें
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 मुरूख मनखेमन अपन गुस्सा ला पूरा परगट करथें,
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 यदि कोनो सासन करइया ह लबारी बात ऊपर कान लगाथे,
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 गरीब अऊ अतियाचारी मनखे म एक बात समान्य हवय:
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 यदि कोनो राजा ह गरीब के सही नियाय करथे,
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 छड़ी अऊ डांट खाय ले बुद्धि मिलथे,
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 जब दुस्टमन बढ़थें, त पाप ह घलो बढ़थे,
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 अपन लइकामन ला अनुसासित करव, अऊ ओमन तुमन ला सांति दीहीं;
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 जिहां अगम के बारे म दरसन के बात नइं होवय, उहां मनखेमन निरंकुस हो जाथें;
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 सेवकमन ला सिरिप बात के दुवारा सुधारे नइं जा सकय;
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 का तेंह अइसने मनखे ला देखथस, जऊन ह उतावली म गोठियाथे?
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 जऊन सेवक ला ओकर लइकापन ले बहुंत खवाय-पीयाय जाथे,
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 गुस्सा करइया मनखे ह झगरा ला बढ़ाथे,
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 घमंड ह मनखे ला नीचा देखाथे,
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 चोरमन के सहभागीमन अपन खुद के बईरी होथें;
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 मनखे के भय ह एक फांदा साबित होथे,
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 बहुंत जन सासन करइया ले भेंट करे बर चाहथें,
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 धरमी मनखे ह बेईमान मनखे ले घिन करथे;
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.